"ai amené" - Traduction Français en Arabe

    • أحضرت
        
    • جلبت
        
    • احضرت
        
    • أحضرتك
        
    • أحضرتُ
        
    • احضرته
        
    • جلبتُ
        
    • أحضرته
        
    • لقد اشتريت
        
    • أحضرك
        
    • احضرتك
        
    • وأحضرت
        
    • اخذتك
        
    • لقد جلبتك
        
    • جلبتك إلى
        
    J'ai amené des chiens pour une thérapie d'aide à la réhabilitation des prisonniers, et il était si gentil avec les animaux. Open Subtitles ، أحضرت كلاباً للعلاج . للمساعدة على إعادة تأهيل السُجناء . ولقد كان لطيفاً جداً مع الحيوانات
    J'ai amené des choses. Du fromage, du Brie... et des croissants. Open Subtitles أحضرت بعض الأشياء، أحضرت بعض الجبن جبنة بيضاء وكرواسون
    Et rends-moi service, ne dis pas à mon oncle que je t'ai amené ici. Open Subtitles تفعل لي معروفا؟ لا تقولوا لي أنا جلبت لكم هنا عمه.
    En réalité, j'ai amené les contrats que vous m'avez demandé de rédiger, si vous voulez les relire. Open Subtitles في الواقع، جلبت بعض العقود التي طلبت مني إبرامها إن كنت تود مراجعتها
    J'espère que ça vous gêne pas que j'ai amené Camilla. Open Subtitles مرحبا، يو، وآمل ي 'الل لايهم، احضرت كاميلا.
    Je vous ai amené chez moi pour rencontrer ma famille, même si nous pourrions être amis, si c'est possible dans ce lieu maudit. Open Subtitles أحضرتك بيتي لترى عائلتي حتى أني أعتقدت أن نكون صديقين اذا كان هذا ممكناً في هذا المكان الملعون
    Je voulais te voir donc j'ai amené un peu de café pour faire passer la pilule. Open Subtitles أردتُ رؤيتكِ فحسب لذا أحضرتُ بعض القهوة لأجعل العرض أكثر أغراءً
    Nous sommes devenus colocataires, et j'ai amené ma fille avec moi. Open Subtitles ‫فقد صرنا شركاء في السكن و أحضرت ابنتي لتسكن معنا
    J'ai amené de l'aide. Qu'est-ce que vous faites là ? Open Subtitles لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟
    Je t'ai amené un cadeau. Le télescope que j'ai gagné au festival de l'Optique. Open Subtitles عموماً ، أحضرت لك هدية إنه تيلسكوب فزت به بمهرجان البصريات
    Amoureux de la liberté, je vous ai amené la vice-présidente des Etats-Unis et candidate au poste de président Républicain. Open Subtitles عشاق الحرية لقد أحضرت لكم نائبة الرئيس للولايات المتحدة والمرشحة الجمهورية للرئاسة
    Il y a quelques temps, j'ai amené mes deux garçons ici, je leur ai montré mon itinéraire, on s'est arrêté pour un Scrumpet, ils étaient fades, trop sucrés, trop durs. Open Subtitles وقبل فترة أحضرت ابني إلى هنا وأريتهما طريقي وتوقفنا لتناول كعكة وكانت من دون لون وحلوة جداً ومتحجرة
    Et je veux sortir de cette impasse, alors j'ai amené un bon repas. Open Subtitles أريد أن اكسر نمطيتنا لذلك جلبت لنا غداء لطيف
    J'ai amené ma fille ici pour un traitement, et ils l'ont enlevée. Open Subtitles انا جلبت ابنتي هنا للعلاج وهؤلاء اختطفوها
    Je t'ai amené pour t'élever niveau 6. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تحصل على القول في ذلك. جلبت لكم هنا لتجعلك المستوى السادس.
    J'ai amené des nouvelles menaces dans notre monde, et je suis le seul assez rapide pour les arrêter. Open Subtitles جلبت تهديدات مستجدة لعالمنا ووحدي السريع كفاية لدرعهم
    J'ai amené assez de vêtements pour quelques jours, tant que tu as besoin de moi. Open Subtitles احضرت لك بعض الملابس يكفي للايام التي تحتاجها طالما كنت بحاجة لي.
    Quand je vous ai amené ici, Vous étiez à peine vivant Open Subtitles عندما أحضرتك إلى هنا كنت بين الحياة و الموت
    Tu ne voulais pas venir diner. J'ai amené le diner à toi. Open Subtitles رفضتِ الذّهاب إلى العشاء معي، لذا أحضرتُ العشاء إليكِ.
    Je te l'ai amené pour que tu sauves ses mains. Open Subtitles لا . احضرته إلى إليك للحفاظ على يديه
    Je t'ai amené une petit bouteille de remerciement de mon vignoble même si il s'avère que je n'ai pas de raison de te remercier. Open Subtitles جلبتُ لك هدية شكر من مزرعتي، مع أنه أتضح لا يوجد شيء لأشكركَ عليه.
    Je l'ai amené sur Daedalus il y a 40 ans, et sur ce projet-ci. Open Subtitles أحضرته الى مشروع ديديليوس قبل أربعين سنوات وأحضرته على هذا أيضاً
    Je t'ai amené des vitamines et du fer, mon chéri. - M'appelle pas comme ça. Open Subtitles لقد اشتريت الفيتامينات وأقراص الحديد,عزيزي
    Ce n'est pas pour ça que je t'ai amené ici. Open Subtitles حسنا أنا لم أحضرك هنا لأجل ذلك يارجل
    Pouvez-vous imaginer pourquoi je vous ai amené à un endroit aussi calme aujourd'hui ? Open Subtitles اتعرف لماذا احضرتك لهذا المكان هادئ اليوم؟
    Je garais des voitures, et j'ai amené la mauvaise voiture. Open Subtitles وكنتُ أركن السيارات وأحضرت السيارة الخطأ
    Je t'ai amené à ce village médiéval. Open Subtitles حين اخذتك الى تلك القرية الصغيرة الريفية
    Je t'ai amené ici il y a 16 ans. T'étais pas plus grand qu'un Botruc. Open Subtitles لقد جلبتك هنا منذ 16 عام عندما كنت أصغر من مخلوق البوتريكل
    Je t'ai amené dans ce monde, je crois que c'est assez juste que je sois celui qui t'y enlève. Open Subtitles جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم, كان ينبغي علي آخراجك منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus