Il y a longtemps que j'ai arrêté d'écouter ce nul. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الإستماع لهراءه منذ زمن طويل |
C'est parce que j'ai arrêté de coucher avec toi ? | Open Subtitles | أهذا بسبب أنني توقفت عن مطارحة الغرامّ معك؟ |
J'ai arrêté d'être une professeur remplaçante parce que je ne pouvais plus supporter d'être attachée. | Open Subtitles | لقد أستقلت من وظيفة المعلمة البديلة .بسبب لم أعد اطيق البقاء مقيّدة |
Je l'ai arrêté pour vol de voitures. Il a pris quatre ans dans un pénitencier fédéral. | Open Subtitles | لقد قبضت عليه بتهمة سرقة العربات عقوبته كانت 4 سنوات في سجن فيدرالي |
J'ai arrêté de le lui demander, je vous le demande. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن سؤاله أنا أسألك ماذا تعرف |
J'ai arrêté l'étude quand j'ai vu ses techniques de plus près, mais notre séparation n'a pas été très amicale. | Open Subtitles | توقفت عن الدراسة عندما رأى تقنياته عن قرب، لكن كان لدينا أقل من انقسام ودية. |
C'est peut-être pour ça que j'ai arrêté d'écrire et que j'ai commencé à faire ces cassettes. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب توقفت عن الكتابة و انتهى بي الأمر إلى تسجيل الأشرطة |
J'ai arrêté de prendre mes médicaments à cause des effets secondaires comme tu disais. | Open Subtitles | لقد توقفت عن أخذ أدويتي بسبب الأعراض الجانبية كما كنت تقول |
Enfin, plus maintenant. J'ai arrêté. C'était une sorte de mi-temps. | Open Subtitles | .لم أعد أعمل بعد، لقد توقفتُ .لقد كان مُجرد عمل مُؤقت |
Personne ne me répondait, donc j'ai arrêté de vérifier mon profil. | Open Subtitles | لم يكن أحد يَرد على رسائلي، لذا لم أعد أفحص حسابي الشخصي. |
J'ai arrêté de croire que je peux provoquer les occasions. | Open Subtitles | لم أعد أثق بأنه يمكنني وضع شروط على الفرص التي تسنح لي |
J'ai arrêté de vous écouter quand vous m'avez vendu. | Open Subtitles | حسنا, لقد توقفت من اخذ النصائح منك عندما قمت بخيانتي |
J'ai arrêté son père il y a sept ans pour meurtre. | Open Subtitles | لقد قبضت علي أبيه قبل سبع سنوات لجريمة قتل |
J'ai arrêté et jusqu'à aujourd'hui, je vis sainement. Grâce à Dieu. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن الشرب، وحتى يومنا هذا حياتي الصحية جيدة. |
Parce que je t'ai arrêté à temps, c'est mon travail. | Open Subtitles | فقط لأنني أوقفتك أولاً لأنهذاما وظفتلفعله. |
Je l'ai arrêté pour conduite en état d'ébriété. | Open Subtitles | أوقفتُ المركبة، لإحتمال القيادة أثناء الثمالة |
Il avait 16 ans, la 1re fois que je l'ai arrêté. | Open Subtitles | كان في 16، لأجل المسيح، عندما ألقيت القبض عليه |
Ce nom a dû être repris. Quand je l'ai arrêté à l'ascenseur, il ne savait même pas qui j'étais. | Open Subtitles | حينما أوقفته عند المصعد، لم يعرفني اصلاً |
J'ai arrêté la chimio il y a quelques mois. | Open Subtitles | لقد اقلعت عن تعاطي الكيماوي, لا اعلم متى لربما من شهر |
C'est pour ça que j'ai arrêté. | Open Subtitles | لِهذا تَركتُ. الديك الرومي البارد. |
J'ai arrêté des centaines de délinquants sexuels. | Open Subtitles | لقد اعتقلت المئات من مرتكبي الجرائم الجنسية .من الذكور |
J'ai vendu du L.S.D. et j'ai eu peur, donc j'ai arrêté. | Open Subtitles | بعت عقار الهلوسة لخمس دقائق ثم شعرت بالذعر وتوقفت |
J'ai arrêté un moment, mais j'ai craqué. | Open Subtitles | أقلعت عنه لفترة ولكن كانت صعبة للغاية. |
Tu portais ce maillot, la dernière fois que je t'ai arrêté. | Open Subtitles | كلا انت ترتدي نفس اللباس منذ ان اعتقلتك المره السابقه |