"ai compris" - Traduction Français en Arabe

    • فهمت
        
    • أفهم
        
    • أدركت
        
    • أتفهم
        
    • افهم
        
    • الحصول عليه
        
    • فهمتُ
        
    • فهمتك
        
    • ادركت
        
    • أفهمك
        
    • أدركتُ
        
    • أتفهّم
        
    • أدركته
        
    • أفهمه
        
    • لقد فهمتها
        
    Vous êtes de puissantes sorcières, un peuple fier, et juste d'après ce que j'ai compris. Open Subtitles ، أنتم سحرة أقوياء ، أناس فخورون و مستقيمون أيضا، مما فهمت
    Bon, d'accord, je suis novice, je ne sais pas ce que je fais, j'ai compris. Open Subtitles حسنٌ، أنا الفتاة الجديدة في المنطقة ولا أعرف ماذا أفعل. لقد فهمت
    Plus tu te fais frapper, mieux tu combats. J'ai compris. Open Subtitles كلما تعرضت للضرب تقاتل بشكل أفضل، أفهم ذلك
    J'ai compris que vous aviez accueilli un certain nombre d'enfants placés... Open Subtitles أفهم أنك قد قُمت برعاية عدد من أطفال فوستر
    Et j'ai compris... Pourquoi tu fais ce que tu fais. Open Subtitles ولقد أدركت ما الذي يدفعك للقيام بما تفعلينه
    Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. Open Subtitles حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل
    Bien, vous ne voulez pas de mon aide, j'ai compris. Open Subtitles حسنا, انظر، انت لا تريد مساعدتي لقد فهمت
    À la décharde de Rudy à 22 h. "J'ai compris, d'accord. Open Subtitles ساحة خرداوات رودي في العاشرة فهمت حسنا اراك هناك
    J'ai compris, j'ai compris... vous pensez être plus intelligent que moi. Open Subtitles فهمت. تحسب نفسك أذكى مني جاهز للعمل أم لا؟
    Écoute, j'ai compris, dès que tu seras prête, j'adorerais le rencontrer. Open Subtitles لقد فهمت , حينما تكوني مستعدة أود ان اقابله
    Ok, j'ai compris la théorie du virus humain de Stafford. Open Subtitles حسنُ، أنا فهمت نظرية ستافورد عن فيروس البشري.
    Je veux dire, ce que vous faites à votre corps n'est pas sain, vous le savez, surtout pour quelqu'un qui sort juste de réhabilitation, mais j'ai compris. Open Subtitles أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت
    J'ai compris que toi et Cyrus travaillait sur un accord l'autre jour pour qu'il démissionne du rôle de président élu. Open Subtitles أنا أفهم أنك أنت و سايروس قمتما بصفقة في اليوم السابق ليتخلى عن منصبه كرئيس منتخب
    Écoute, j'ai compris. Je ne te plais pas. Il ne se passera rien entre nous. Open Subtitles أنظر ، أفهم هذا ، انت لست لي لا شيء سيحدث بيننا
    Elle en baise un autre et, à ce que j'ai compris, elle va l'épouser. Open Subtitles إنها تنام مع غيرك لا توقف و كما أفهم ستتزوجه قريبا
    J'ai compris que la mode éphémère est quelque de complètement nouveau. Open Subtitles وهكذا أدركت أن الموضة سريع هو شيء جديد تماما.
    J'ai compris que ne pas savoir ne changeait rien au final. Open Subtitles أدركت ان عدم المعرفة لن تُغير من الأمر شئ
    - Elle a arrêté de travailler ici il y a un an. - J'ai compris. Open Subtitles ـ لقد توقفت عن العمل هنا منذُ عام ـ انا أتفهم ذلك
    J'ai compris qu'en théorie, on bâtissait un monde, mais je ne m'attendais pas à ce que tu construises tout notre monde. Open Subtitles أنا افهم أننا نظريا، كنا نبني عالما لكنني لم أتوقع أن تقومي أنت ببناء عالمنا بالكامل
    J'ai compris. Open Subtitles الاستماع، كما تعلمون، يمكنني الحصول عليه.
    OK, sinon vous seriez pas sûrs qu'on revienne, j'ai compris. Open Subtitles لأنكم لن تتأكدوا من أننا سنعود لقد فهمتُ
    - J'ai compris. - Parfait. Je serais dans mon bureau. Open Subtitles ـ فهمتك ـ حسن ، سأكون في مكتبي
    Enfin bon, quand tu t'es évanoui, j'ai compris que tu te démenais pour aider un ami. Open Subtitles على كل حال عندما غبت عن الوعي ادركت انك تقتل نفسك لتساعد صديقتك
    - Toute trace doit disparaître. - Thomas, j'ai compris. Open Subtitles يجب التخلص من كل الآثار - أفهمك يا توماس -
    Et puis j'ai compris que tu le faisais pour moi. Open Subtitles لكنّي أدركتُ بعدها أنّكِ فعلتِ ذلك من أجلي.
    J'ai compris. C'est bon. Ça va. Open Subtitles أتفهّم هذا , لا بأس , الأمور على ما يُرام
    Ça ne veut pas dire que j'aime ça, mais j'ai compris. Open Subtitles مفهوم؟ لايعني بأن الامر يعجبني ولكن أدركته
    De ce que j'ai compris, il ne veut pas parler, et on peut s'assurer qu'il ne parlera pas. Open Subtitles بإمكاننا التوصل إلى اتفاق مما أفهمه أنه لا يود التحدث وبإمكاننا أن نضمن أنه لن يتحدث
    J'ai compris ! Merci ! Mon Dieu, c'est trop gentil. Open Subtitles لقد فهمتها فهمتها يا الهي شكرا لك هذا لطيف للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus