"ai entendu dire que tu" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت أنك
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت أنّك
        
    • سمعت بأنك كنت
        
    • سمعتُ أنكَ
        
    • لقد سمعت أنكِ
        
    J'ai entendu dire que tu avais fait un bon discourt toi-même au bloc opératoire. Open Subtitles سمعت أنك قلت خطاب محفز أيضاً أمام الطواريء
    Bonjour Meegan. J'ai entendu dire que tu voulais changer de nom. Open Subtitles مرحبا، ميغان سمعت أنك تفكرين بتغيير اسمك
    J'ai entendu dire que tu as passé des semaines immobilisé, sans nourriture ni eau. Open Subtitles سمعت أنك قضيت أسابيع ساكناً، محروم من الماء والطعام
    J'ai entendu dire que tu n'allais pas au repas de Crawley. Open Subtitles سمعت انك لا تود الذهاب الى الغداء في كراولي
    Je suis ton parrain de sobriété, et j'ai entendu dire que tu avais besoin d'aide. Open Subtitles أنا كفيلة استقامتك، وقد سمعت أنّك بحاجة للعون.
    J'ai entendu dire que tu t'en étais plutôt bien sorti. Open Subtitles أنت تعلم .. سمعت أنك عالجت نفسك بشكل جيد.
    Car j'ai entendu dire que tu parlais de moi comme une bête infernale. Open Subtitles لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم.
    J'ai entendu dire que tu avais une chambre d'hôtel. Nous allons aller là-bas et parler. Open Subtitles سمعت أنك قد حجزت فى فندق سوف نذهب ونتكلم هناك
    J'ai entendu dire que tu faisais ce genre de taf. Et que tu peux ramener des trucs. Open Subtitles سمعت أنك في اللعبة أيضاً و أنك تستطيع إحضار بعض الأشياء
    J'ai entendu dire que tu as eu une petite dispute avec le nouveau vigile de ton ancien entrepôt à propane. Open Subtitles لقد سمعت أنك خضت عراكًا صغيرًا مع حارس الأمن عند مستودعك القديم لتخزين الغاز
    J'ai entendu dire que tu allais faire passer ta présentation à la TV. Open Subtitles لقد سمعت أنك وقعت مع التلفاز من أجل تقديمك
    J'ai entendu dire que tu es un gros bonnet, maintenant. - Pour toi, je suis toujours le même petit garçon. Open Subtitles سمعت أنك أصبحت شخص مهم جدا ــ معك سأظل دائما ذلك الولد الصغير
    J'ai entendu dire que tu étais avec Hye-ji la veille de sa mort. Open Subtitles و لقد سمعت أنك رأيت هاي جي في اليوم السابق لوفاتها أيضاً
    J'ai entendu dire que tu voulais laisser tomber le basket. Open Subtitles سمعت أنك كنت التفكير في الإقلاع عن التدخين لكرة السلة.
    Quand j'ai entendu dire que tu t'étais mariée, j'ai failli tomber de ma chaise. Open Subtitles عندما سمعت . أنك تزوجت ، كدت أسقط عن كرسيي
    Garde toi de la place pour le dessert. Et j'ai entendu dire que tu excellais à te préserver... Open Subtitles حافظي على مكان للحلوى فقد سمعت انك ممتازة في المُحافظة على نفسك
    J'ai entendu dire que tu bossais dans cette merde de haute technologie. Open Subtitles حسنا .لقد سمعت انك دخلت في التصميم التقني العالي
    J'ai entendu dire que tu étais la responsable du projet de la station, c'est pour ça que tu es ici ? Open Subtitles لقد سمعت انك المسئولة عن مشروع المنتجع , ألهذا انت هنا
    J'ai entendu dire que tu aimes l'école et que tu es bon en anglais. Open Subtitles سمعت أنّك تحبّ المدرسة وأنّك جيّد بالانجليزيّة
    J'ai entendu dire que tu as fait la fête. Open Subtitles . سمعت بأنك كنت تحتفل
    J'ai entendu dire que tu partais. Open Subtitles سمعتُ أنكَ ستذهب بعيداً نعم ..
    Tu sais, j'ai entendu dire que tu pouvais avoir ta première crise psychotique pendant l'adolescence ou vers la vingtaine. Open Subtitles أتعرفين، لقد سمعت أنكِ قد تصابين بإنهيارك النفسي الأول في فترة المراهقة أو في العشرينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus