"ai fait ce que tu" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    J'ai fait ce que tu voulais. Open Subtitles انظر, أنا فعلت ما طلبت أنت جئت لأجل الوظيفه
    J'ai fait ce que tu as exigé. Tu ne peux pas me retenir éternellement. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته يا أرنبه لا يمكنك ابتزازي للأبد
    Si j'ai fait ce que tu dis que j'ai fait et qu'on m'a engagé pour ça, tu ne sauras jamais qui m'a engagé. Open Subtitles إذا فعلت ما تقوله فعلت، وشخص استأجر لي للقيام بذلك، أنك لن تعرف باسمهم.
    J'ai fait ce que tu avais demandé, j'ai tout fait ! Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبته منّي! لقد فعلتُ كل شيء!
    Tu as fait ce que tu pensais bon. J'ai fait ce que tu m'as fait faire. Open Subtitles فعلتِ ما ظننتِه صوابًا - فعلتُ ما خدعتني انت لفعله -
    Mais j'ai peur. J'ai fait ce que tu as demandé. De quoi je dois m'inquiéter, maintenant ? Open Subtitles لكنني قلقة، فعلت ما طلبته مني والآن على ماذا يجب أن أقلق؟
    La première fois que j'ai fait ce que tu demandais, on a vidé un 9mm dans ma direction. Open Subtitles لأن المرة الأولى التي فعلت ما طلبته مني فرّغ أحدهم باتجاهي سلاحاً آلياً تسعة ميلمتر بوصة
    J'ai fait ce que tu as dit. Ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد فعلت ما أخبرتني به إنها ليست غلطتي إنه لم يفلح
    J'ai fait ce que tu m'as dit, mais les résultats sont les mêmes. Open Subtitles فعلت ما طلبته مني تماما والنتائج جائت مطابقة.
    J'étais à la fête d'Ethan et j'ai fait ce que tu m'as dit. Open Subtitles لقد كنت مدعو الى حفلة عيد ميلاد ولقد فعلت ما أخبرتنى به
    J'ai fait ce que tu as dit, j'ai dit la vérité et il est parti. Open Subtitles لقد فعلت ما قلتي ، لقد قلت له الحقيقة ، فرحل
    Ta gueule vieux. J'ai fait ce que tu fais depuis longtemps. Open Subtitles عليك اللعنة , يارجل لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت
    J'ai fait ce que tu m'as dit. Open Subtitles نعم , الليلة الفائتة أثناء العشاء فعلت ما قلته لي
    J'ai fait ce que tu n'as pas pu faire. Open Subtitles فعلت ما كنت أنت صغيراً جداً لفعله
    J'ai besoin de que tu fasses quelque chose. J'ai fait ce que tu m'as dit, Open Subtitles -انا فقط اريدك ان تساعديني لقد فعلت ما قلتي
    J'ai fait ce que tu m'as demandé. Je l'ai cachée dans ma cellule. Open Subtitles فعلت ما قلتي لي , ان اخفيها بزنزانتي
    J'ai fait ce que tu voulais. Tu n'as pas à nous tuer. Open Subtitles فعلت ما أردت، لستَ مضطرًّا لقتلنا.
    J'ai fait ce que tu m'as demandée. Open Subtitles فعلتُ ما طلبته مني
    J'ai fait ce que tu m'as demandé. Open Subtitles فعلتُ ما طلبتَ مني
    J'ai fait ce que tu avais suggéré. Open Subtitles فعلتُ ما اقترحتَه.
    J'ai fait ce que tu m'as dit. Open Subtitles فعلتُ ما أمرتني به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus