Je les ai laissés au milieu de nulle part avec leur mère et de la famille quand tout a commencé. | Open Subtitles | تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا |
Je les ai laissés faire, sachant que les articles feraient voler Natacha à mes côtés. | Open Subtitles | تركتهم يصدقون هذا ,و أنا أعلم أن الأخبار كانت كل ما أحتاجه لأجعل ناتاشا تسافر إلى جانبي. |
Mais ma joie est atténuée par ceux que j'ai laissés derrière moi. | Open Subtitles | ولكن سعادتي اضمحلت بسبب من تركتهم خلفي .. |
Je passe prendre des outils que j'ai laissés dans la nouvelle salle. | Open Subtitles | أنا هنا لآخذ بعض الأدوات التي تركتُها داخل الغرفة الجديدة |
Je les y ai laissés, il y a une heure. | Open Subtitles | فهو وزوجته في الكوخ ولم تمض ساعة منذ أن تركتهما هناك |
Tu sais quoi, en fait ils étaient juste là, où je les ai laissés, juste accrochés au-dessus du miroir de la salle de bain. | Open Subtitles | أوتعلمين، لقد كانتا هناك بالفعل في المكان الذي تركتهم به، معلّقتين على المرآة في المرحاض |
Je ne sais pas pourquoi je les ai laissés te prendre. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تركتهم يأخذونك, أقصد أنا أعرف |
Ils voulaient défier Trip, alors, je les ai laissés emprunter la voiture. | Open Subtitles | هم أرادوا أن يتحدوا تريب تركتهم يستعيرون السيارة و كانت لمرة واحدة |
Je les ai laissés avec les soufflets et la boite à poudre... | Open Subtitles | تركتهم في المنزل مع الكير و صندوق الإشعال |
Je les ai laissés m'avoir et me plonger la tête dans l'eau. | Open Subtitles | تركتهم ينالون مني وتركتهم يضعون رأسي بالحوض |
Je les ai laissés entrer dans cette ville, j'ai vendu nos âmes pour qu'on puisse survivre à un long hiver, et pour ça, je suis profondément désolée. | Open Subtitles | تركتهم إلى هذه البلدة، باع أرواحنا لعبور a لمدة طويلة شتاء، ولذلك، أنا آسف تماما. |
Je les ai laissés quelque part, dans les bois. | Open Subtitles | لقد تركتهم في الغابه في مكان ما |
Je les ai laissés me prendre mon travail. | Open Subtitles | هل بسبب أني تركتهم يأخذون وظيفتي؟ |
Il s'agit de ceux commis par d'autres... car je les ai laissés faire. | Open Subtitles | بل ما فعله الآخرون لأنني تركتهم |
Je les ai laissés partir, leurs femmes se faisaient du souci. | Open Subtitles | -لقد تركتهم يذهبوا , زوجاتهم كانوا قلقين , لا يوجد شىء |
Mais le plus terrifiant... c'est que je les ai laissés faire. | Open Subtitles | لكن الذي أخافني... هي حقيقة أنني تركتهم. |
Je les ai laissés mariner dans la mare. | Open Subtitles | تركتهم عن البحيرة القذرة وراء كوخك |
- Je les ai laissés dans le scriptorium. | Open Subtitles | المخطوطات ... لقد تركتهم فى قاعة التدوين |
Les voilà. Comme je les ai laissés. | Open Subtitles | ها هي كما تركتُها تماماً |
Je les ai laissés à l'ancien Amaar. | Open Subtitles | تركتُها لـ(عمّار) القديم |
Tu as regardé les formulaires d'inscription que je t'ai laissés ? | Open Subtitles | هل رأيت طلبي الإلتحاق اللذان تركتهما لك ؟ |