"ai pas dit ça" - Traduction Français en Arabe

    • لم أقل ذلك
        
    • لم أقل هذا
        
    • لم اقل ذلك
        
    • هذا ما قلته
        
    • ليس ما قلته
        
    • هذا ما قصدته
        
    • اقل هذا
        
    • ليس ما أقوله
        
    • لم أقل أنّه
        
    • لم أقل ذالك
        
    • مَا قُلتُ بأنّك كُنْتَ
        
    Hm, il n'a pas dit ça, et je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. Open Subtitles هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك
    Je n'ai pas dit ça. Parce que je mise tout ou rien. Open Subtitles لم أقل ذلك 'لأنني سأراهن بالكامل أو لا شيء
    Je n'ai pas dit ça. Je veux juste le rassurer. Open Subtitles أنا لم أقل هذا أنا أريد أن أطمئنه
    Je n'ai pas dit ça, mais pourquoi aurais-je envie de continuer avec toi, lorsque tu ne fais rien que me faire des reproches à ce sujet Open Subtitles أنا لم أقل هذا لكن ما الذي يجعلني أرغب في أن أكون معك إذا كان كل ما تقوم به هو الجدال في هذا الشأن ؟
    Je n'ai pas dit ça, mais si vous ne pensez pas pouvoir le faire... Open Subtitles , لم اقل ذلك ولكن اذا لم تفكري عما تستطيعي فعله
    - Tu as raison, je dois être nul. - Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles صحيح ربّما كنت غبي ليس هذا ما قلته
    - J'ai pas dit ça. Open Subtitles هذا ليس ما قلته
    Je n'ai pas dit ça, mais je pense que nous devons être minutieux. Open Subtitles لم أقل ذلك , ولكن يحب علينا أن نحقق في كل شيء
    Je n'ai pas dit ça. J'ai trouvé de l'argent. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً
    Je n'ai pas dit ça. Ça ne m'aurait pas effleuré. Open Subtitles لا، يا إلهي، لم أقل ذلك ولماذا حتى أفكر في ذلك؟
    - J'ai pas dit ça. - Pas à voix haute. Open Subtitles . لم أقل ذلك . ليس بطريقة مسموعه
    Non je n'ai pas dit ça. Je lui ai dit que tu achetais du sexe. Open Subtitles لا, لم أقل هذا, بل قلت لها بأنكِ تشترين الجنس
    Non, je n'ai pas dit ça, j'étudie juste mes options. Open Subtitles لم أقل هذا أنا فقد أرى الخيارات التي بحوزتي
    Je n'ai pas dit ça mais mantenant que tu le dis, il y a des similarités qui sautent aux yeux. Open Subtitles , لم أقل هذا , لكن بما انك ذكرت هذا هناك تشابه كبير
    Je n'ai pas dit ça, j'ai juste pensé que tu étais encore marcher sur peu de terre brûlée quand il vient à nous, et si tu le mets sur la défensive... Open Subtitles لم اقل ذلك , انا فقط اعتقد انه لايزال يمشي على ارض محروقه عندما يتعلق الامر بنا وإذا وضعتيه في موقف دفاعي ..
    Putain, j'ai pas dit ça. Open Subtitles لا , لم اقل ذلك انه فقط اننى كنت مثير جدا
    Non, je n'ai pas dit ça. - Tu l'as dit ! Open Subtitles لا لم أقل ذلك ـ لا بل هذا ما قلته لي
    Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles ـ ليس هذا ما قلته لك
    Non, j'ai pas dit ça. Tu l'as dit. Open Subtitles هذا ليس ما قلته أنا أنت قلت ذلك
    - Amy, je n'ai pas dit ça. - Je l'accepte. - Non. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته بكلامي إنني لست مكترثة للأمر
    - J'ai pas dit ça, dommage... - Que tu es drôle ! Open Subtitles لم اقل هذا ولكن كان يجب ان اقوله انك لطيف جدا
    - Je n'ai pas dit ça. - Trouve-toi une de ces filles. Open Subtitles هذا ليس ما أقوله يا "ايمي اذهب مع تلك الفتاة
    Je n'ai pas dit ça, mais ces oiseaux et ces nombres ça devient dingue. Open Subtitles لم أقل أنّه مجنون، لكن بدأت هذه الطيور والأرقام تصبح جنونية بعض الشيء.
    J'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا لم أقل ذالك أنا أريدك فقط أن توظفي مقدم الطلب هذا
    J'ai pas dit ça. Open Subtitles أنا مَا قُلتُ بأنّك كُنْتَ غبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus