"ai pas fait" - Traduction Français en Arabe

    • لم أفعل
        
    • لم افعل
        
    • لم أفعلها
        
    • لم أفعله
        
    • أكن أفعل
        
    • لم أبذل
        
    • لم أجعلك
        
    • لم أجعلكِ
        
    • لم أقطع
        
    • لم أقم بعمل
        
    • لم امارس
        
    Et peut-être j'ai pas fait de mon mieux pour les garder pour moi, mais ce que vous avez fait, c'est du bon travail. Open Subtitles . ربما لم أفعل ما بوسعي لأبقيها داخلي . ولكن، ما قُمتِ به اليوم . كان عملاً عظيما
    J'aurai pu l'appeler et mentir, mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان بإمكاني الاتصال به و الكذب لكنني لم أفعل
    Mais je ne l'ai pas fait, parce que j'étais trop occupé à me détester. Open Subtitles وأنت تعرفين هذا ولكني لم أفعل لأني كنت مشغولًا بكراهية نفسي
    Mon contrat dit que je ne peux révéler notre mission et je ne l'ai pas fait. Open Subtitles يقول عقدي أنني لا يمكن أن اكشف عن مهمتنا، وأنا لم افعل ذلك
    Pour être franc, je ne l'ai pas fait juste pour toi. Open Subtitles أتعرف، لأكون صادقاً معك لم أفعلها من أجلك وحسب
    Je pensais me remettre à un truc que j'ai pas fait depuis un moment. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء لم أفعله من فترة كبيره
    Vous savez très bien que je n'ai pas fait ça, ce qui veut dire que l'URSS recherche la mauvaise personne. Open Subtitles أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ
    Comment puis-je vous prouver que je ne l'ai pas fait ? Open Subtitles ماذا على فعله لكى أثبت أنني لم أفعل ذلك؟
    J'aurais dû vous en parler mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles وكان يجب علي إخباركم بها فوراً لكننى لم أفعل
    Ça n'aurait pas affecté l'affaire, mais... Je ne l'ai pas fait, je n'ai pas pu. Open Subtitles لم يكن ذلك ليؤثّر على مجرى القضية , لكنني لم أفعل ذلك
    J'aurais pu vous éliminer comme j'ai fait pour les autres. Je l'ai pas fait. Open Subtitles كان بإمكانى أن اقتلكم بسرعه مثلما قتلت هؤلاء، لكننى لم أفعل
    Je n'ai pas fait tout ce chemin pour me faire duper. Open Subtitles لم أفعل كل ما فعلته ليتصاعد الدخان من مؤخرتي
    - Je n'ai pas fait ça. - Non ? Qu'a donc fait Chucky ? Open Subtitles ــ أنا لم أفعل ذلك ــ لا , ماذا فعل تشاكي؟
    Je n'ai pas fait ça pour moi, mais pour les aider. Open Subtitles .انا لم افعل ذلك من اجلي .لقد فعلته لمساعدتهم
    Je voulais le tuer plus que quiconque au monde, mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles انا اردت قتله اكثر من اي احد في الكوكب لكن لم افعل
    Inspecteur, croyez moi Je n'ai pas fait ce que vous croyez, s'il vous plait ! Open Subtitles ايها المحقق صدقني انا لم افعل ما تعتقد اني فعلته , ارجوك
    C'est comme si je faisais tout ce que j'ai pas fait avec mon père. Open Subtitles إنه رائع كأنك تعمل كل الأشياء التي لم أفعلها مع أبي
    Être à nouveau la victime d'un truc que j'ai pas fait. Open Subtitles كوني الضحية مجددًا في شيء لم أفعله بالأصل
    Je devrais noter tous les séjours d'une nuit, mais, mais parfois je ne l'ai pas fait. Open Subtitles من المفترض أن أقوم بتسجيل كلّ زائر يأتي، و لكن أحياناً، لم أكن أفعل ذلك
    Merci, mais j'ai pas fait tout ça pour 50 mille. Open Subtitles أُقدر لك ذلك. ولكن لم أبذل كل هذا من أجل خمسون ألفاً.
    Je ne t'ai pas fait venir ici. Je ne t'ai même pas appelée. Open Subtitles لم أجعلك تأتين هنا لم أتصل بك حتى
    Je suis désolée, j'espère que je ne t'ai pas fait... Open Subtitles (فانيسا)، أنا آسفة آمل أني لم أجعلكِ تشعرين...
    - J'ai pas fait tout ce chemin pour t'écouter te lamenter. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافة للمدينة لأشاهدك تضيعين الوقت.
    Je n'ai pas fait beaucoup de travail à l'étranger. Open Subtitles نعم، لم أقم بعمل تقارير مما وراء البحار كثيراً
    Et pour info j'ai pas fait l'amour depuis environ deux ans. Open Subtitles وللتسجيل تذكيري انني لم امارس الجنس خلال السنتين الماضيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus