"ai pas tué" - Traduction Français en Arabe

    • لم أقتل
        
    • لم أقتله
        
    • أنا لمْ أقتل
        
    • لم أقتلها
        
    • انا لم اقتل
        
    • انا لم اقتلهُ
        
    • لم أقتلك
        
    • لم أقم بقتله
        
    • لم أكن قتله
        
    Ce vietnamien, le mec du marais, je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لم أقتل ذلك الرجل الفيتنامي الذي كان في المستنقعات
    Allez. Toi parmi tous les gens sait que je n'ai pas tué cet homme Open Subtitles هيا، أنتم دون عن الناس تعلمون أنني لم أقتل ذاك الرجل.
    Aller, mec, tu sais bien que J'ai pas tué ces types. Open Subtitles بربك يا صاح، تعلم أنّني لم أقتل هؤلاء الأشخاص
    Personne n'est aussi bon ou chanceux, alors ouais, je me suis énervé, mais je n'ai pas tué ce type. Open Subtitles لا يوجد أحد موهوب أو محظوظ لتلك الدرجة، لذا، نعم، كنت غاضباً، لكنني لم أقتله.
    Ils changeront pas d'avis, mais maman saura que j'ai pas tué. Open Subtitles ولكننى أريد لأمى أن تعلم أننى لم أقتل أحد
    Je n'ai pas tué 3 vampires pour rien. 1 0 000, c'est ce qu'on a convenu. Open Subtitles أنا لم أقتل ثلاثة مصاصي دماء مجاناً أنها مقابل 10, هذه هي الصفقة
    Je le suis, et j'ai pas tué un mec avec une baguette rose. Open Subtitles أنا متوتر على الرغم من أننى لم أقتل رجلاً بالمنادى الآلى.
    Grâce à toi, je n'ai pas tué tous ces gens à Spring Hill. Open Subtitles شكرا لك، لم أقتل كل هؤلاء الناس في سبرينغ هيل.
    Premièrement et le plus important, je n'ai pas tué ce gars. Open Subtitles أولًا وقبل أي شيء أنا لم أقتل ذلك الشخص
    Je n'ai pas tué ces hommes. si c'est ce qu'ils pensent. Open Subtitles أنا لم أقتل هؤلاء الرجال أذ كان هذا ما يعتقدون
    J'ai écrasé la voiture, fui la scène, mais je n'ai pas tué Robyn. Open Subtitles لقد حطمت السيارة وهربت من مسرح الحادث ولكنني لم أقتل روبين
    Je n'ai pas tué ton avocat général comme autre faveur pour vous Open Subtitles انا لم أقتل مدعيك العام كخدمة إضافية شخصية لك
    Mais je n'ai pas tué Turk. Open Subtitles لقاء اسبوعي مع راقصة تعري اسمها تانجرين الآن .. أنا لم أقتل تيرك
    Je n'ai pas extorqué le gouvernement, et je n'ai pas tué cet agent. Open Subtitles أنا لم أقم بابتزاز الحكومه و لم أقتل هذا العميل
    J'aurais pu vous laisser mourir, je n'ai pas tué votre fils. Open Subtitles كان يمكنني ان تركك على سكة قطار وتموت لكنني لم أفعل، أنا لم أقتل ابنك.
    Je n'étais pas dans mon état normal quand j'ai défoncé la voiture de Zane, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles حسناً لم أكن بالعقل السليم عندما حطمت سيارته ولكنني لم أقتله
    Je l'ai battu comme je n'avais jamais battu personne, et je vous ai donné ses dents, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles . لقد ضربته مثلما لم أضرب أحداً من قبل ، و اعطيتك أسنانه . لكنّي لم أقتله
    Je n'ai pas tué Justin. Je l'ai engagé comme acteur. Open Subtitles أنا لمْ أقتل (جستين)، فلقد استأجرته كمُمثل.
    Je n'ai pas tué Erika. On a créer le virus ensemble, mais... mais on comptait pas l'utiliser. Open Subtitles لم أقتلها صممنا الفيروس معاً لكن من المفترض ألا يستخدم أبداً
    Je n'ai pas tué Bryn d'accord ? On avait un accord. Open Subtitles انا لم اقتل براين , حسنا كان بيننا اتفاق
    Je l'ai pas tué. Open Subtitles لقد فهمتَ الأمرَ بشكلٍ خاطئ... انا لم اقتلهُ
    La dernière fois, je t'ai pas tué. Même si j'ai tiré à bout portant. Open Subtitles بآخر مرة تقابلنا لم أقتلك ولكنني أطلقت عليك النيران من بعد 4 أقدام
    Je ne l'ai pas tué. Comment une chose pareille peut-elle arrivée ? Open Subtitles أنا لم أقم بقتله كيف يمكن لشئ مثل هذا أن يحدث ؟
    Je n'aimais pas ce type, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لم أكن أحبه، ولكن لم أكن قتله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus