Je ne voulais pas être près du pilote donc j'ai sauté. | Open Subtitles | ثم لم أرغب بأن أكون بقرب الطيار، لذا قفزت |
C'était aussi difficile quand j'ai sauté du balcon du 2ème étage dans la piscine du motel et, souviens-toi, j'ai presque réussi. | Open Subtitles | وأيضاً مهمة صعبة ، عندما قفزت منشرفةالطابقالثاني. إلى بركة الفندق، وإذا كنت تـتـذكر؟ تمكنت من فعلها تقريباً. |
J'ai sauté 14 haies sous la pluie, avec une grosse bronchite. | Open Subtitles | لقد قفزت 14 عقبة في المطر مع إلتهاب رئوي. |
Je suis sortie par-derrière, j'ai sauté dans un taxi, et j'ai filé à l'aéroport. | Open Subtitles | وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار |
J'ai sauté du toit d'un gratte-ciel en utilisant un imperméable comme parachute et je me suis cassé les jambes au sol. | Open Subtitles | وقفزت من مبنى شاهق الارتفاع واستخدمت معطفًا واقيًا من المطر كمظلة وكُسرت ساقيّ عند الهبوط |
Elle a brisé les chaînes, je l'ai attrapée et j'ai sauté par la fenêtre juste avant l'explosion. | Open Subtitles | كسرت سلاسلها، وأخذتها فقفزت بها من النافذة قبل الانفجار مباشرة |
Quand j'ai sauté devant ces balles, je ne savais pas qui je protégeais. | Open Subtitles | عندما قَفزتُ وتلقيت تلك الرصاصِة لَمْ أَعْرفْ من الذي كنت أقوم بحمايته |
J'ai sauté sur le grill pour attraper le toast, quand mon pantalon s'est enflammé. | Open Subtitles | عندما قفزت الى الشواية لأحصل على الخبز المحمّص أمسكت النار ببنطالي |
Sauté. J'ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. | Open Subtitles | بل قفزت، أنّي قفزت من نافذة الطابق الرابع. |
Tu va devoir le faire parce que mon transmetteur est au fond de l'océan ; il est tombé quand j'ai sauté. | Open Subtitles | أجل، ستضطرّ لفعل ذلك، لأنّ سمّاعتي في قاع المُحيط، فقد وقعت عندما قفزت. |
J'ai sauté dans ton esprit quand tu as sauté dans le sien. | Open Subtitles | أوه، قفزت إلى عقلك عندما قفزت إلى عقلها. |
Et le jour venu... J'ai sauté de mon lit, dévalé les escaliers. | Open Subtitles | واللعنة، عندما حل عيد الميلاد، قفزت من السرير وركضت إلى الأسفل. |
J'ai eu tellement peur que j'ai sauté en bas de l'escalier. | Open Subtitles | وكنت خائفة، والتفت حولها، قفزت إلى الأسفل، رحلتي من الخطوات. |
Il devait m'avoir vue, alors j'ai sauté dans le van, et on est partis. | Open Subtitles | لا بد له من أن ينظر لي، لذلك قفزت في الشاحنة، ونحن أقلعت. |
J'ai pensé que c'était le Karma, donc j'ai sauté sur mon vélo et je suis allé directement voir mon grand-père. | Open Subtitles | ظننتها الكارما، لذا ركبت دراجتي وقدت مباشرة إلى منزل جدي. |
J'ai fait des trucs incroyables dans ma vie, j'ai sauté d'un hélicoptère, le canyon de la Snake River... mais ça ne serait rien, comparé au fait de t'épouser. | Open Subtitles | فعلت أمور رائعة جداً بحياتي قفزت من الطوافات و ركبت الأمواج.. لكن لا شيء يضاهي روعة الزواج بك |
Juste ce matin, j'ai sanglé un poids de 45 kilos à ma cheville et j'ai sauté au fond de ma piscine pour jouer à mon jeu favori... | Open Subtitles | وقفزت لأعمق نقطة في بركتي للسباحة لأمارس لعبتي المفضلة |
J'ai sauté sur le premier navire sans jamais le regretter. | Open Subtitles | . وقفزت أنا فى أول سفينة مسافرة ولم انظر الى الوراء |
Et juste quand ils s'enfuyaient, j'ai sauté et me suis accroché aux patins de l'hélicoptère à bout de bras. | Open Subtitles | وبعدها، بينماكانايهربان، كانايقلعان، فقفزت وأمسكت أحد دعاماتي المروحية بيدي |
Quand le train a commencé à partir... j'ai sauté sur la marche et j'ai tenu la poignée. | Open Subtitles | كان القطار قد بدأ بالمغادرة فقفزت علي الدرج وأمسكت بالمقبض |
J'ai sauté vers la plus proche Porte pour voir s'ils vous avaient eus. | Open Subtitles | قَفزتُ إلى البابِ الأقربِ لرُؤية إذا وَصلوا إليهم مَعك |
Et à la moitié de mes études, j'ai sauté dans un train, je suis allé à Washington, et j'ai signé au FBI. | Open Subtitles | وفي منتصف الطريق من المدرسة الثانوية خرجتُ وقفزتُ إلى داخل قطار ذهبت إلى العاصمةُ، والتحقتُ بمكتب التحقيقات الفدرالي |
C'est la seule raison pour laquelle je suis encore là. Je lui ai sauté dessus avant qu'il ne puisse tirer encore. | Open Subtitles | .لهذا السبب ما زلتُ هنا .قفزتُ فوقه قبل أن يُطلق ثانية |