"ai vu" - Traduction Français en Arabe

    • رأيت
        
    • رأيته
        
    • رأيتك
        
    • رأيتُ
        
    • أرى
        
    • شاهدت
        
    • ورأيت
        
    • رأيتها
        
    • رايت
        
    • رَأيتُ
        
    • شاهدته
        
    • أراه
        
    • شاهدتُ
        
    • لاحظت
        
    • رأيتهم
        
    J'ai vu des gens ici en Cisjordanie et je puis dire qu'ils ne peuvent plus supporter les conditions de vie actuelles dans les territoires. UN لقد رأيت أناسا هنا في اﻷردن وأستطيع القول أنه لن يكون في وسعهم العيش في اﻷراضي الفلسطينية بالطريقة التي يعيشون بها اﻵن.
    Imagine ma surprise quand j'ai vu des gens coucher ensemble dans mon salon, sur mon canapé. Open Subtitles تخيل دهشتي حين رأيت أناس يمارسون الجنس في غرفة معيشتي و على أريكتي
    J'ai vu que tu étais déçu, comme maintenant, dans tes yeux. Open Subtitles رأيت كم كنتِ خائبة الأمل مثل الآن في عينيكِ
    Ton cerveau est normal comme tous les EEG que j'ai vu. Open Subtitles دماغكَ طبيعي كأي تخطيط دماغ طبيعي رأيته من قبل
    Je vous ai vu aux infos. S'il vous plaît, aidez-moi. Open Subtitles اصغي، لقد رأيتك في نشرات الأخبار، أرجوكم ساعودني
    C'était totalement et complètement égocentrique, et je ne ne croyais même pas que c'était vrai jusqu'à ce que j'ai vu cette cabane. Open Subtitles لقد كان كليّاً من أجل مصالح ذاتية ولم أعتقد حتّى أن ذلك كان حقيقيا حتّى رأيتُ ذلك الكوخ
    J'ai vu qu'on avait 8 recrues pour le programme junior. Open Subtitles أرى حصلنا على ثمانية مجندين لبرنامج الشرطة الصغار.
    Je... je ne demanderais, mais j'ai vu la voiture devant, alors... Open Subtitles في العادة لا أسأل، ولكني رأيت سيارة الشرطة بالخارج
    - J'ai vu le dossier. Pourquoi vous l'avez pris ? Open Subtitles أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك لماذا تفعل هذا؟
    J'ai vu Birgitte et Jon Berthelsen fuir la presse à Christiansborg. Open Subtitles رأيت بيرغيت و يون بيرثيلسن يشقون طريقهم عبر الصحفيين
    Je les ai vu en concert à Pomona en 1986. Open Subtitles آخر مرة رأيت برنامجهم على الهواء كان عام1986
    J'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. Open Subtitles لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال
    J'ai vu beaucoup d'hommes, se perdre quand ils n'ont pas réussi à intégrer la brigade. Open Subtitles لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة
    J'ai vu un tas de trucs suspects depuis ce porche. Open Subtitles ولقد رأيت أشياء كثيرة مثير للريبة من خلالها
    Je l'ai vu. J'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. Open Subtitles لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ
    Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    Hier soir, je l'ai vu boire le jus d'une palourde. Open Subtitles الليلة الماضية رأيته يشرب العصير من علبة المحار
    Tu sais, je ne t'ai vu à aucune réunion récemment. Open Subtitles ما رأيتك مُنخرطاً في أيّ من اللقاءات مؤخراً
    J'ai vu le fumigène indiquant un déviant, il s'agit de ce titan au beau cul ? Open Subtitles لقد رأيتُ الدخان الذي يشير بوجود ضال أكانت هذه صاحبة المؤخرة الجميلة ؟
    J'ai vu ta voiture en bas, mais je t'ai pas vu. Open Subtitles أرى سيارتك في الطابق السفلي، ولكن لا أرى لك.
    Par contre, j'ai vu le nouveau bâtiment de Capitol Records. Open Subtitles ولكن، مع ذلك، شاهدت مبنى الكابيتول للســــجلات الجديد.
    Et je l'ai vu caché quelque chose dans son tiroir comme-ci elle voulait me le cacher. Open Subtitles ورأيت لها الالتصاق شيء في درج لها مثل كانت تحاول إخفاء ذلك عني.
    Elle ne m'a pas vu, mais je l'ai vu tirer. Open Subtitles هي لم تراني، لكني رأيتها تذهب بسيارتها مغادرة
    J'ai vu des gars plus grands et bien plus forts abandonner. Open Subtitles رايت كثيراً ممن هم اكبر منك واقوى قد استسلموا
    J'ai vu dans votre rapport que vous aviez vérifié s'il avait été utilisé pour d'autres crimes. Open Subtitles رَأيتُ في تقريرِكَ بأنّك دقّقتَ للرُؤية إذا هو كَانَ مستعمل في الجرائمِ الأخرى.
    J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم
    Je l'ai vu dans mes rêves ces trois dernières semaines. Open Subtitles بقيتُ أراه في أحلامي طوالَ الأسابيع الثلاثة الماضية
    Elle a plein de talents, j'ai tous ses albums, j'ai vu tout ce qu'elle a fait. Open Subtitles أعني أنّها متعددّة المواهب، لقد كنتُ أملكُ كلَّ ألبوماتها، لقد شاهدتُ كلَّ أعمالها.
    J'ai vu que la blonde ravagée sort avec le black puéril. Open Subtitles أترون لقد لاحظت بأن الشقراء المحطمة تواعد الأسود الطفولي
    Je le sais. Je l'ai senti à la seconde où je les ai vu. Open Subtitles إنّي عالمةٌ بذلك لا أكثر شعِرتُ بذلك في اللحظة التي رأيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus