"aide moi" - Traduction Français en Arabe

    • ساعدني
        
    • ساعديني
        
    • ساعدنى
        
    • وساعدني
        
    • ليساعدني
        
    • ساعدينى
        
    • ساعيديني
        
    • ساعداني
        
    • انجدوني
        
    • وساعديني
        
    Aide moi à trouver un moyen de rendre ça permanent. Open Subtitles ساعدني لإيجاد وسيلة تجعل قشع نهمي للدم دائمًا.
    Je crois que je suis réellement blessé. Aide moi, salopard. Open Subtitles اعتقد انني جرحت فعلا ، ساعدني أيها الوغد
    Mais avant... Aide moi à mettre ces flotteurs sur mes pieds. Open Subtitles ساعدني لأضع هذه الأجنحة المائية على قدماي.
    Aide moi avec les bottes, aller. Aide moi avec les bottes. Open Subtitles ساعديني في خلع الحذاء، هيا ساعديني في خلع الحذاء
    Aide moi à être... qui j'étais... plutôt que qui je suis maintenant. Open Subtitles ساعديني على أصبح من كنت بدلاً ممن أنا الآن
    S'il te plait Aide moi. Je commence à avoir des vapeurs. Open Subtitles رجاءاً ساعدني , انا بدأت اشعر بالابخرة هنا
    Aide moi à finir le paquet et on ira prendre le petit déjeuner quelque part. Open Subtitles فقط ساعدني على صبّ الباقي وسنذهب لتناول الافطــار.
    Regarde les dossiers, écoutes les enregistrements, Aide moi à aller jusqu'au bout. Open Subtitles أنظر إلى الملف و استمع إلى الملف الصوتي، ساعدني في إنهاء الأمر.
    Aide moi en sortant de ces buissons avant que quelqu'un te voit. Open Subtitles بينما حياةُ طفلةٍ على المحك ساعدني بالخروج من هذه الشجيرات
    Probablement pas, donc Aide moi à arrêter de m'inquiéter. Open Subtitles وربما لا، لذا ساعدني حتى أتوقف عن القلق حيال هذا الأمر
    Alors Aide moi. Si tu me soutiens pas sur ce coup là, je vais craquer. Open Subtitles ساعدني إذاً، إن لم تقف بجانبي في هذا سأفقد أعصابي
    Aide moi à faire en sorte qu'il ne grandisse pas pauvre comme je l'ai fait. Open Subtitles حسناً؟ ساعدني في التأكد ألا ينشأ هذا الطفل فقيراً مثلي
    Allez, Aide moi à sortir quelques merdes du camion. Open Subtitles حسناً، هيا ساعدني في إخراج حاجياتي من السيارة
    Seigneur, Aide moi à prononcer les mots justes cette après midi, afin que je puisse unir encore une fois un de ces couples gay qui t'énervent tant. Open Subtitles يا إلهي ، ساعدني على إنتقاء الكلمات المناسبة بهذا اليوم حين أزوّج زواج شاذ آخر .. يغضبك أكثر
    Bon, eh bien, quand tu auras décidé, Aide moi à trouver quelqu'un pour te remplacer. Open Subtitles .حسنا عندما تقررين ساعدني على ايجاد بديل.
    "S'il te plaît, Aide moi avec mon pantalon, car je ne peux plus contrôler mes intestins." Open Subtitles رجـاءً، ساعدني في إرتداء بنطالي لم أعْد أستطيع السيطرة على أحشائي
    Tu ne peux même pas me regarder, Aide moi un peu d'accord ? Open Subtitles أنتِ حتى لا تنظرين إلي لذا ساعديني على الفهم
    Sue, raccroche le téléphone et Aide moi avec ça. Open Subtitles سو اتركي الهاتف و تعالي ساعديني لأضع هذه
    Hé, Lily ? Aide moi à mettre cette boîte à crayons dans mes fesses. Open Subtitles ساعديني في وضع صندوق الأقلام هذا في مؤخرتي
    Aide moi à forger cette nation, pour amener ton peuple à hériter de leur terre. Open Subtitles ساعدنى لهداية الامة لكى اقود شعبك للوصول لارض الوعد
    Mais j'ai un plan pour arranger ça. Ne me tue pas. Aide moi. Open Subtitles ولكن لدي خطة لتصحيح كل هذا، لا تقتلني، وساعدني
    Dites moi son nom, ou alors Aide moi Dieu, je nous envoi tous les deux en enfer. Open Subtitles أخبرني باسمه أو ليساعدني الله سأنسف كلانا
    Je veux t'écouter. Aide moi à comprendre. Open Subtitles .اليكس,انا اريد ان اسمعك,ساعدينى لفهم ما تقولين
    Ok, alors, Aide moi, chérie. Open Subtitles حسنا , ساعيديني ياعزيزتي
    Aide moi à rassembler du bois. On a besoin de feu. Open Subtitles ساعداني لجمع بعض الحطب علينا أن نشعل ناراً
    Aide moi ! Oh Seigneur ! Oh Seigneur ! Open Subtitles انجدوني ياالهي يا الهي
    Arrêtes de trainer près de mon cul et Aide moi à chercher, s'il te plait. Open Subtitles توقفي عن إزعاجي، وساعديني في البحث، رجاءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus