Aide moi à trouver un moyen de rendre ça permanent. | Open Subtitles | ساعدني لإيجاد وسيلة تجعل قشع نهمي للدم دائمًا. |
Je crois que je suis réellement blessé. Aide moi, salopard. | Open Subtitles | اعتقد انني جرحت فعلا ، ساعدني أيها الوغد |
Mais avant... Aide moi à mettre ces flotteurs sur mes pieds. | Open Subtitles | ساعدني لأضع هذه الأجنحة المائية على قدماي. |
Aide moi avec les bottes, aller. Aide moi avec les bottes. | Open Subtitles | ساعديني في خلع الحذاء، هيا ساعديني في خلع الحذاء |
Aide moi à être... qui j'étais... plutôt que qui je suis maintenant. | Open Subtitles | ساعديني على أصبح من كنت بدلاً ممن أنا الآن |
S'il te plait Aide moi. Je commence à avoir des vapeurs. | Open Subtitles | رجاءاً ساعدني , انا بدأت اشعر بالابخرة هنا |
Aide moi à finir le paquet et on ira prendre le petit déjeuner quelque part. | Open Subtitles | فقط ساعدني على صبّ الباقي وسنذهب لتناول الافطــار. |
Regarde les dossiers, écoutes les enregistrements, Aide moi à aller jusqu'au bout. | Open Subtitles | أنظر إلى الملف و استمع إلى الملف الصوتي، ساعدني في إنهاء الأمر. |
Aide moi en sortant de ces buissons avant que quelqu'un te voit. | Open Subtitles | بينما حياةُ طفلةٍ على المحك ساعدني بالخروج من هذه الشجيرات |
Probablement pas, donc Aide moi à arrêter de m'inquiéter. | Open Subtitles | وربما لا، لذا ساعدني حتى أتوقف عن القلق حيال هذا الأمر |
Alors Aide moi. Si tu me soutiens pas sur ce coup là, je vais craquer. | Open Subtitles | ساعدني إذاً، إن لم تقف بجانبي في هذا سأفقد أعصابي |
Aide moi à faire en sorte qu'il ne grandisse pas pauvre comme je l'ai fait. | Open Subtitles | حسناً؟ ساعدني في التأكد ألا ينشأ هذا الطفل فقيراً مثلي |
Allez, Aide moi à sortir quelques merdes du camion. | Open Subtitles | حسناً، هيا ساعدني في إخراج حاجياتي من السيارة |
Seigneur, Aide moi à prononcer les mots justes cette après midi, afin que je puisse unir encore une fois un de ces couples gay qui t'énervent tant. | Open Subtitles | يا إلهي ، ساعدني على إنتقاء الكلمات المناسبة بهذا اليوم حين أزوّج زواج شاذ آخر .. يغضبك أكثر |
Bon, eh bien, quand tu auras décidé, Aide moi à trouver quelqu'un pour te remplacer. | Open Subtitles | .حسنا عندما تقررين ساعدني على ايجاد بديل. |
"S'il te plaît, Aide moi avec mon pantalon, car je ne peux plus contrôler mes intestins." | Open Subtitles | رجـاءً، ساعدني في إرتداء بنطالي لم أعْد أستطيع السيطرة على أحشائي |
Tu ne peux même pas me regarder, Aide moi un peu d'accord ? | Open Subtitles | أنتِ حتى لا تنظرين إلي لذا ساعديني على الفهم |
Sue, raccroche le téléphone et Aide moi avec ça. | Open Subtitles | سو اتركي الهاتف و تعالي ساعديني لأضع هذه |
Hé, Lily ? Aide moi à mettre cette boîte à crayons dans mes fesses. | Open Subtitles | ساعديني في وضع صندوق الأقلام هذا في مؤخرتي |
Aide moi à forger cette nation, pour amener ton peuple à hériter de leur terre. | Open Subtitles | ساعدنى لهداية الامة لكى اقود شعبك للوصول لارض الوعد |
Mais j'ai un plan pour arranger ça. Ne me tue pas. Aide moi. | Open Subtitles | ولكن لدي خطة لتصحيح كل هذا، لا تقتلني، وساعدني |
Dites moi son nom, ou alors Aide moi Dieu, je nous envoi tous les deux en enfer. | Open Subtitles | أخبرني باسمه أو ليساعدني الله سأنسف كلانا |
Je veux t'écouter. Aide moi à comprendre. | Open Subtitles | .اليكس,انا اريد ان اسمعك,ساعدينى لفهم ما تقولين |
Ok, alors, Aide moi, chérie. | Open Subtitles | حسنا , ساعيديني ياعزيزتي |
Aide moi à rassembler du bois. On a besoin de feu. | Open Subtitles | ساعداني لجمع بعض الحطب علينا أن نشعل ناراً |
Aide moi ! Oh Seigneur ! Oh Seigneur ! | Open Subtitles | انجدوني ياالهي يا الهي |
Arrêtes de trainer près de mon cul et Aide moi à chercher, s'il te plait. | Open Subtitles | توقفي عن إزعاجي، وساعديني في البحث، رجاءً |