"aimables qu'il m'" - Traduction Français en Arabe

    • الرقيقة التي توجه بها
        
    • الرقيقة التي وجهها إلي
        
    • الطيبة التي وجهها إلي
        
    • اللطيفة التي وجهها إلي
        
    • الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة
        
    • الرقيقة التي وجهها الي
        
    • الرقيقة الموجهة إلي
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hayashi de sa déclaration émouvante et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر السفير هياشي على بيانه المؤثر والكلمات الرقيقة التي توجه بها لي.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Canada pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des Etats-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيسة: أشكر ممثل الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل إيران الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Ukraine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس وعلى بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Egypte pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pérou de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des Etats-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: شكرا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وسيجري تعميم هذا البيان كما طُلب.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Nkou de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'aux autres membres du Bureau. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير نكو على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلي وإلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Le Président (parle en russe) : Je remercie le représentant de l'Australie des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل أستراليا على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Observateur permanent de la Palestine des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الممثل الدائم عن فلسطين على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيسة: أشكر ممثل الجزائر الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Ekblom, de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا الموقر، السفير إكبلوم، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le Sous-Secrétaire d'Etat finlandais aux affaires politiques de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN أشكركم حضرة الرئيس. الرئيس: شكرا لممثل مصر على بيانه وعباراته الرقيقة الموجهة إلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus