"aimables qu'il m'a" - Traduction Français en Arabe

    • الرقيقة التي توجه بها
        
    • الرقيقة التي وجهها إلي
        
    • الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة
        
    • اللطيفة
        
    • الرقيقة التي وجهها الي
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hayashi de sa déclaration émouvante et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر السفير هياشي على بيانه المؤثر والكلمات الرقيقة التي توجه بها لي.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Canada pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل إيران الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire d'Etat aux affaires étrangères du Mexique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية للمكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le Sous-Secrétaire d'Etat finlandais aux affaires politiques de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Ukraine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس وعلى بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Argentine de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères de la République islamique d'Iran de sa déclaration importante et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى رئاسة المؤتمر.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Egypte pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pérou de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des Etats-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: شكرا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وسيجري تعميم هذا البيان كما طُلب.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Représentant permanent adjoint de la Tunisie des paroles aimables qu'il m'a adressées et des réflexions empreintes de sagesse qu'il a partagées avec nous. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب الممثل الدائم لتونس على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Éthiopie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل أثيوبيا على العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Ekblom, de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا الموقر، السفير إكبلوم، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيسة: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le représentant du Soudan pour les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل السودان على كلماته الرقيقة التي وجهها اليﱠ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus