En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. | UN | وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق. |
En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. | UN | وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق. |
Il a besoin de l'aide d'un professionnel, pas d'air frais. | Open Subtitles | ما يحتاجه هو مساعدة مهنية، وليس الهواء النقي |
Je ne suis pas un animal à qui on balance des restes. J'ai besoin d'un repas. J'ai besoin d'air frais. | Open Subtitles | أنا مثل الحيوان الموضوع بالقفص ويُلقَى ببقايا الطعام له، أحتاج إلى وجبة، أحتاج إلى الهواء الطلق |
Tu dis ça maintenant mais une fois dehors à l'air frais, au soleil, respirant dans la splendeur du magnifique pays de dieu ! | Open Subtitles | تقول هذا الآن, لكن إنتظر حتى تحرج وترى السمك يترنح تتنفس الهواء الرائع و ترى روعة بلاد الله |
Un peu d'air frais et d'exercice te feront du bien. | Open Subtitles | قليلاً من الهواء النقي والتمارين ستجعلك تشعر بتحسن. |
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser. | UN | فالمؤتمر بحاجة إلى نسمة من الهواء الطلق، وشعاع ضوء جديد، وطريقة تفكير جديدة. |
Un seul, mais je vois bien que l'air frais vous a manqué. | Open Subtitles | لديّ عين ضعيفة الرؤية ،لكن بوسعي أن أرى أنّك لست معتادًا على الهواء النقي |
Beaucoup d'air frais, pas d'électricité, se laver nus dans la neige. | Open Subtitles | كما تعلمين، الكثير من الهواء الطلق و بدون كهرباء حمامات عارية في الثلج |
J'aimerais respirer de l'air frais et voir des arbres. | Open Subtitles | أود فقط تنسّم بعض الهواء المنعش ورؤية بعض الأشجار. |
Rien n'est meilleur pour le cœur que l'air frais du Crétacé. | Open Subtitles | لا أطيب من الهواء الطباشيريّ المُنعش ليُنبِض قلبك. |
Charmant. J'aurais bien besoin d'air frais. Et de sang frais. | Open Subtitles | بديع، أحتاج إلى بعض الهواء المنعش، وبعض الدم الطازج. |
Si Walter atteint le bouton à temps, il aura suffisamment d'air frais. | Open Subtitles | إذا إستطاع والتر الوصول إلى ذلك الزر في الوقت سيكون لديه الكثير من الهواء المنعش |
Tout ce dont j'avais besoin c'était un peu d'air frais pour faire circuler le sang dans les zones appropriés | Open Subtitles | كل ما كنت بحاجته هو القليل من الهواء العليل. ليتدفق الدم في المناطق الملائمة.. |
Je crois qu'un homme qui est si fier de son corps nu appréciera sûrement l'air frais de l'extérieur. | Open Subtitles | أظن أن أيّ رجل يفتخر جدًا بحالته العارية الطبيعية، بالتأكيد سيتمتع بأنتعاشة الهواء الطلق. |
Il ne faut pas 18 heures pour pomper de l'air frais dans une chambre? | Open Subtitles | ألا يستغرق الأمر 18 ساعة من أجل ضخ الهواء في الغرفة مجددأ |
L'air frais et le soleil le feront se débarrasser de toutes les horreurs que la France a mis dans son esprit. | Open Subtitles | الهواء المفتوح والشمس ستتخلص من جميع الهراء الذي في رأسه من فرنسا |
Prendre un peu d'air frais, faire de vous des hommes. | Open Subtitles | نستنشق بعض الهواء المنعش وأجعلكما رجالاً |
Euh, je vais prendre un peu d'air frais dans la rue. De l'air frais c'est ça ? | Open Subtitles | سأذهب للناحية الاخرى من الشارع لأجلب منظف للهواء |
Et bien, profitez de l'air frais pendant que vous pouvez. | Open Subtitles | حسناً، استمتعي بالهواء النقي طالما يمكنكِ ذلك |
J'aime le soleil, l'air frais et me balader. - Un. | Open Subtitles | أحب الشروق والهواء النقي والمشي في الصباح |
Wow. Ils n'ont même plus besoin de respirer de l'air frais. Wow. | Open Subtitles | واو ، حرفيا لا يجب عليهما أبدا استنشاق هواء طلق ، واو |
De l'air frais et du soleil, quand tu veux, pour quelques centimes par jour. | Open Subtitles | هواء منعش و اشراق، اي وقت تريد، لأجر ضئيل في اليوم. |
On a besoin d'air frais, d'exercice. | Open Subtitles | نحتاج لهواء منعش و بعض الحركة. |