"ajouter à la fin" - Traduction Français en Arabe

    • تضاف في نهاية
        
    • يضاف في نهاية
        
    • يضاف ما يلي في نهاية
        
    • تضاف إلى نهاية
        
    • تُضاف في نهاية
        
    • يضاف في النهاية
        
    • يُضاف ما يلي في النهاية
        
    • وتضاف في نهاية
        
    • تُدرج في نهاية
        
    • تضاف الجملة التالية في نهاية
        
    • تضاف العبارة التالية في نهاية
        
    • تضاف الكلمات التالية إلى نهاية
        
    • تضاف في النهاية
        
    • إضافة العبارة التالية إلى
        
    DS 117 ajouter à la fin les phrases suivantes: UN الحكم الخاص 117 تضاف في نهاية هذا الحكم الجملتان التاليتان:
    ajouter à la fin de l’article un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    ajouter à la fin de l’article un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    ajouter à la fin Selon les autorités, Orfiris Pérez aurait touché 20 000 dollars des ÉtatsUnis. UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ووفقاً لما ذكرته السلطات، فقد عرضوا على السيد أورفيرس بيريز مبلغ 000 20 دولار أمريكي.
    Dans la table des matières de la troisième partie, ajouter à la fin de la section 34: UN في محتويات الجزء الثالث، يضاف ما يلي في نهاية الفرع 34:
    87. L'observateur de l'Egypte a proposé de remplacer le texte de cet article par un nouveau libellé à ajouter à la fin de l'article 5 et se lisant comme suit : UN ٧٨- واقترح المراقب عن مصر الاستعاضة عن هذه المادة بصيغة جديدة تضاف إلى نهاية المادة ٥ ونصها كما يلي:
    Article 3.1 : ajouter à la fin de la phrase les termes < < sous l'autorité du Président > > . UN البند 3-1: تُضاف في نهاية النص عبارة " تحت سلطة الرئيس " .
    Il convient donc d'ajouter à la fin du paragraphe les mots < < and be financed primarily by the nuclear-weapon States > > . UN ولذلك، أشار إلى أن عبارة " وتمولها بصورة رئيسية الدول الحائزة للأسلحة النووية " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة.
    Il convient donc d'ajouter à la fin du paragraphe les mots < < and be financed primarily by the nuclear-weapon States > > . UN ولذلك، أشار إلى أن عبارة " وتمولها بصورة رئيسية الدول الحائزة للأسلحة النووية " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة.
    On a proposé d'ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase < < dont cet État est membre > > . UN 10- اقترحت أن تضاف في نهاية الفقرة عبارة ' ' تكون الدولة عضوا فيها``.
    b) Dans le nouveau paragraphe 32.14, il convient d'ajouter à la fin du paragraphe une mention de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe; UN )ب( في الفقرة الجديدة ٢٣ - ٤١، ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة إشارة الى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    ajouter à la fin de l’alinéa b) du paragraphe 1 de la règle intitulée «Langues de travail de la Cour» un renvoi à une note de bas de page 2 se lisant comme suit : UN في القاعدة ذاتها، تضاف في نهاية الفقرة ١ )ب( حاشية جديدة فيما يلي نصها:
    xvii) Article 17 : ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase suivant : " ... ou de ne pas tenir compte des divers contextes historiques, culturels et religieux des sociétés et communautés dans lesquelles ils exercent leurs activités. " ; UN `٧١` المادة ٧١: تضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " أو تجاهل شتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية للمجتمعات والجماعات حيث تنفذ أنشطتها فيها. " ؛
    ajouter à la fin du paragraphe le texte suivant : UN تضاف في نهاية الفقرة كما يلي:
    ajouter à la fin Miguel Abraham Herrera Morales est le faux nom sous lequel Nader Kamal est entré à Cuba. UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: والإسم المستعار الذي استخدمه نادر كمال لدخول كوبا هو ميغيل أبراهام إيريرا مورالس.
    ajouter à la fin du paragraphe : < < Toute partie a le droit de demander la récusation d'un juge pour les raisons énumérées ci-dessus. UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ' ' يحق لأي طرف المطالبة بتنحي قاض للأسباب الواردة أعلاه.
    ajouter à la fin du paragraphe : < < Toute partie a le droit de demander la récusation d'un juge pour les raisons énumérées ci-dessus. UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ' ' يحق لأي طرف المطالبة بتنحي قاض للأسباب الواردة أعلاه.
    ajouter à la fin du paragraphe : UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    ajouter à la fin du paragraphe le texte qui suit : UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    ajouter à la fin du paragraphe < < et accomplir sa mission > > . UN تضاف إلى نهاية الفقرة عبارة " ولبلوغ أهدافها " بعد عبارة " ما يلزم لممارسة وظائفها " .
    ajouter à la fin de l'alinéa d) le texte suivant : < < conformément aux réglementations de l'Organisation mondiale du commerce. > > UN تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " .
    5.1.2.1 Ajouter à la fin: " , excepté lorsque cela est requis au 5.2.2.1.12. " . UN 5-1-2-1 يضاف في النهاية: " ، باستثناء ما تقتضيه الأحكام الواردة في 5-2-2-1-12. " .
    À l'alinéa a) i), ajouter à la fin < < y compris s'attaquer aux causes profondes de la vulnérabilité sociale. > > UN في خانة مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، يُضاف ما يلي في النهاية " بما فيها تلك التي تتصدى للأسباب الجذرية للضعف الاجتماعي " .
    Pour ce faire, il faut supprimer, à la troisième ligne du paragraphe 7, les mots « à ce sujet », ajouter à la fin de ce paragraphe les mots « au sujet de l'application de la présente résolution » et supprimer le paragraphe 8. UN وتبعا لذلك تحذف في السطر الثاني من الفقرة ٧ عبارة " عنها " ؛ وتضاف في نهاية تلك الفقرة عبارة " عن تنفيذ هذا القرار " ؛ وتحذف الفقرة ٨.
    Elle a proposé aussi d'ajouter à la fin du quatrième paragraphe les mots " pour l'indemnisation éventuelle de l'enfant victime " . UN واقترحت أن تُدرج في نهاية الفقرة الرابعة عبارة " من أجل امكان تعويض اﻷطفال الضحايا " بعد عبارة " في هذه الممارسات " .
    6.5.2.1.1 ajouter à la fin la phrase suivante : UN 6-5-2-1-1 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: UN تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول:
    ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: UN تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو:
    4.1.9.1.1 Ajouter à la fin: " Les types de colis pour les matières radioactives visés par le présent Règlement sont les suivants: UN 4-1-9-1-1 تضاف في النهاية عبارة " أنواع طرود المواد المشعة المشمولة بهذه اللائحة، هي:
    M. Kovar propose également d'ajouter à la fin du paragraphe 25 la formule suivante: " Il a été convenu de donner de plus amples précisions dans le Guide pour l'incorporation dans le droit interne et l'utilisation " . UN واقترح أيضا أنه ينبغي إضافة العبارة التالية إلى الفقرة 25: " وقد اُتفق على ادراج المزيد من التوضيح في دليل الاشتراع والاستعمال. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus