"albin" - Traduction Français en Arabe

    • ألبين
        
    • ألبن
        
    • البين
        
    • وألبين
        
    D'autres incidents, dont la décision de l'avocat commis d'office d'Albin Kurti de se récuser, ont contribué à ces reports répétés. UN وقد أسهمت مشاكل أخرى في التأجيلات المتكررة، منها استقالة ألبين كورتي محامي الدفاع بحكم منصبه.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à l'Ambassadeur du Mexique, M. Gustavo Albin. UN يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك سعادة السفير غوستابو ألبين.
    La même source a également avancé qu'Albin Kurti avait été arrêté. UN كما أفاد المصدر ذاته أن ألبين كورتي قد اعتقل.
    Condamné à neuf mois de prison, Albin Kurti a été aussitôt relâché compte tenu du temps qu'il avait déjà passé en détention. UN وقد حُكم على ألبين كورتي بالسجن لمدة تسعة أشهر، ولكن أُطلق سراحه على الفور مراعاة للفترة الزمنية التي سبق أن قضاها في الاحتجاز.
    1er octobre 1986 Chargé de mission au cabinet du garde des Sceaux, Ministre de la justice et Chef du Service de la communication du Ministère de la justice (M. Albin Chalandon) UN 1 تشرين الأول/أكتوبر 1986: مكلف بمهمة مكتب وزير العدل التابع لوزارة العدل ومسؤول عن قسم الاتصالات في وزارة العدل (السيد ألبن شلاندون)
    25. M. Albin (Mexique) note avec regret qu’une délégation s’est déclarée préoccupée par le dixième alinéa du préambule. UN ٢٥ - السيد البين )المكسيك(: لاحظ مع اﻷسف أن أحد الوفود أعرب عن قلقه بشأن الفقرة العاشرة من الديباجة.
    Qu'il me soit permis à présent de saluer chaleureusement l'Ambassadeur Luis Alfonso De Alba, qui a pris ses fonctions de représentant permanent du Mexique et qui remplace l'Ambassadeur Gustavo Albin. UN اسمحوا لي الآن أن أرحّب الترحيب الحار بالسفير لويس ألفونسو دي ألبا الذي تقلَّد منصب الممثل الدائم للمكسيك بدلاً من السفير غوستافو ألبين.
    Messieurs, je suis Albin Grau, producteur et directeur artistique de ce film. Open Subtitles السادة المحترمون، أَنا ألبين Grau , مدير الفَنَّ والمنتجَ هذه الصورةِ.
    Oh, Albin, regarde-le, je t'en prie. Je t'en prie. Open Subtitles أوه، ألبين , يَنْظرُ إليه، رجاءً.
    M. Albin (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : UN السيد ألبين )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(:
    M. Albin (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : UN السيد ألبين )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(:
    M. Albin (Mexique), prenant la parole au nom du Groupe de Rio et du Mexique, dit que les pays membres du Groupe de Rio s’intéressent vivement aux préparatifs de la session extraordinaire que l’Assemblée générale tiendra en juin 2000. UN ٧ - السيد ألبين )المكسيك(: تكلم نيابة عن مجموعة ريو وباسم المكسيك، فقال إن البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو تهتم كثيراً بالاستعدادات للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    M. Albin (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation se félicite que ce point de l'ordre du jour soit examiné à cette session de l'Assemblée générale. UN السيد ألبين )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلدي أن يعرب عن ارتياحه للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة الجمعية العامة هـــــذه.
    Le procès d'Albin Kurti, dirigeant du mouvement pour l'autodétermination (Vetëvendosje) accusé de crimes liés aux évènements de 2007, devait commencer le 15 février mais a été reporté au 2 mars, date à laquelle l'accusé ne s'est pas présenté au tribunal. UN وكان من المقرر أن تبدأ في 15 شباط/فبراير محاكمة ألبين كورتي، قائد حركة تقرير المصير، فيما يتصل بأحداث عام 2007، ولكن جرى تأجيلها حتى 2 آذار/مارس، ولم يمثل المدعى عليه أمام المحكمة في ذلك التاريخ.
    Le 10 février 2010, le tribunal de la mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX) a délivré un mandat d'arrêt à l'encontre du dirigeant du Mouvement pour l'autodétermination du Kosovo, Albin Kurti, en vue de son procès le 2 mars 2010. UN 8 - وفي 10 شباط/فبراير، أصدرت محكمة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسلطة القانون في بريشتينا أمرا بالقبض على ألبين كورتي زعيم حركة تقرير مصير كوسوفو، وسيقدم إلى المحاكمة في 2 آذار/مارس 2010.
    L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique. UN وطلب إلي السفير ألبين أن أبلغ المؤتمر شعوره بمنتهى المتعة خلال عمله لبضع سنين مع زملائه كافة، وبعودته إلى المكسيك وهو يحمل ذكرى طيبة عن عبارات الود التي تلقاها خلال الفترة التي قضاها بصفته الممثل الدائم للمكسيك.
    M. Albin (Mexique) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je tiens d'abord à vous dire que ma délégation se réjouit de votre élection à la présidence de la Commission. UN السيد ألبين (المكسيك) (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعرب أولا عن مدى سعادة وفدي بانتخابكم سيدي، لرئاسة اللجنة.
    Pas maintenant, Albin. Open Subtitles لَيسَ الآن، ألبين.
    - Arrête de me chercher, Albin. Open Subtitles توقّف يُدلّلُ , ألبين.
    er octobre 1986 Chargé de mission au Cabinet du Garde des Sceaux, Ministre de la justice et Chef du Service de la communication du Ministère de la justice (M. Albin Chalandon) UN 1 تشرين الأول/أكتوبر 1986: مكلف بمهمة مكتب وزير العدل التابع لوزارة العدل ومسؤول عن قسم الاتصالات في وزارة العدل (السيد ألبن شلاندون)
    Les Juges Janu et Taya ont été remplacés par les Juges Hans Henrik Brydensholt et Albin Eser. UN واستُعيض عن القاضيين جانو وتايا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بالقاضيين هانز هنريك بريدنشولت، وألبين إيسير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus