"allégement de la" - Traduction Français en Arabe

    • تخفيف عبء
        
    • الأطراف لتخفيف عبء
        
    • تخفيف أعباء
        
    • عبء الدين
        
    • تخفيف لعبء
        
    • التخفيف من عبء
        
    • تخفيف حالة
        
    • للديون وتخفيف
        
    • من عبء الديون
        
    • تخفيض أعباء
        
    • تخفيف حدة الديون
        
    • تخفيف لأعباء
        
    • تخفيف للديون
        
    • من عبء ديون
        
    • الديون وتخفيف عبء
        
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (cumulatif) UN تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    Cela étant, les effets des mesures d'allégement de la dette semblent être limités et de courte durée. UN بيد أن تدابير تخفيف عبء الدين السالفة الذكر محدودة وتطبق لفترات قصيرة على ما يبدو.
    Reconnaissant que l'expérience des pays en développement en matière de stratégie d'allégement de la dette avait dans l'ensemble été peu satisfaisante, UN وإذ يدركون ما تكبدته البلدان النامية من تجربة لم تكن مرضية على العموم في تنفيذ طائفة متنوعة من استراتيجيات تخفيف عبء الديون،
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    L'allégement de la dette revêt également une importance cruciale car le fardeau de la dette a un effet dissuasif sur le développement. UN وأشارت إلى أن تخفيف أعباء الديون يستأثر بنفس القدر من الأهمية، حيث إن أعباء الديون تعرقل التنمية بطريقة منهجية.
    Au milieu des années 90, l'allégement de la dette a pris une place importante dans l'appui financier direct aux pays en développement. UN وفي أواسط التسعينات، أصبح تخفيف عبء الديون عنصرا هاما من الدعم المالي المباشر المقدم للبلدان النامية.
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تراكمي
    allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تراكمي
    En outre, l'allégement de la dette ne pouvait pas garantir la viabilité de la dette d'un pays donné de façon permanente. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تخفيف عبء الدين لا يضمن لأي بلد القدرة على تحمل الدين.
    Il a pris bonne note de certains points de vue exprimés par les experts, notamment la nécessité de financements allant au-delà de ce qui est nécessaire à l'allégement de la dette pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأقر ببعض النقاط التي أثارها الخبير مثل الحاجة إلى تمويل يتجاوز تخفيف عبء الدين لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    allégement de la dette consenti au titre de l'Initiative IADM (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي أنجز بالكامل في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، تراكمي
    allégement de la dette annoncé au titre de l'initiative PPTE (cumulatif) de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale (cumulatif) UN مقدار تخفيف عبء الديون الذي قدم كاملا في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون؛ تراكمي
    Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et progrès concernant l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين
    Historique et principaux éléments de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN ثانيا - خلفيـــة تاريخيـــة للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين وسماتها الرئيسيــــة
    C. Objectif du Millénaire pour le développement no 8, cibles B et D, concernant l'allégement de la dette UN جيم - الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغايتان باء ودال، بشأن تخفيف أعباء الديون
    Les institutions financières internationales et les États doivent promouvoir l'endettement tolérable, y compris par des initiatives d'allégement de la dette. UN ويتعين على المؤسسات المالية الدولية والدول أن تعزز القدرة على تحمل الدين، بوسائل تشمل مبادرات تخفيف أعباء الديون.
    Dans un grand nombre de cas, d'importantes mesures d'allégement de la dette pourraient s'avérer nécessaires. UN ومن الممكن، في كثير من الحالات، أن يشير ذلك إلى الحاجة إلى مبادرات رئيسية لتخفيف عبء الدين.
    En outre, l'aide prend plus souvent la forme d'un allégement de la dette que d'un apport de nouvelles ressources pour financer la mise en œuvre des programmes de développement. UN وعلاوة على ذلك، جرى منح المساعدة في شكل تخفيف لعبء الديون بدلا من موارد مالية جديدة لتنفيذ برامج التنمية.
    Les mesures d'allégement de la dette devraient être adaptées aux besoins particuliers de chaque pays. UN وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا للاحتياجات المحددة لكل بلد.
    :: allégement de la posture d'alerte des deux composantes en 1992 et 1996. UN :: تخفيف حالة تأهب العنصرين في عامي 1992 و 1996.
    Financement viable de la dette et, allégement de la dette extérieure; et UN والتمويل المستدام للديون وتخفيف عبء الديون الخارجية؛
    Les créanciers bilatéraux et multilatéraux consentiront un allégement de la dette. UN وسيقدم الدائنون الثنائيون والمتعددو اﻷطراف تخفيفا من عبء الديون.
    Cette initiative, telle que révisée en 1999, a pour but d'assurer un allégement de la dette qui soit important, vaste et rapide tout en étant étroitement lié à la réduction de la pauvreté. UN ويتمثل هدف المبادرة، بصيغتها المعدلة في عام 1999، في ضمان تخفيض أعباء الديون تخفيضاً كبيراً وواسع النطاق وسريعاً وأن يرتبط ذلك بالحد من الفقر ارتباطاً وثيقاً.
    Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés. UN ومشاريع تخفيف حدة الديون بطيئة وغير كافية.
    Sa mise en œuvre était lente et l'allégement de la dette accordé n'allait dans bien des cas pas suffire à assurer un endettement viable à l'avenir. UN فتنفيذ هذه المبادرة يسير ببطء، كما أن ما يتم من تخفيف لأعباء الديون يظل في حالات كثيرة غير كاف لتأمين القدرة على تحمل الديون في المستقبل.
    Mais une large part de cette aide prend la forme de mesures d'allégement de la dette ou d'aide humanitaire. UN ولكن جزء كبير من هذه المساعدة يُقدم في شكل تخفيف للديون أو في شكل مساعدة إنسانية.
    allégement de la dette officielle des pays pauvres très endettés UN التخفيف الرسمي من عبء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE, chiffre cumulatif en millions de dollars É-U. UN القدرة على تحمل الديون وتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus