"allais dire" - Traduction Français en Arabe

    • سأقول
        
    • ستقول
        
    • سأقوله
        
    • ستقولين
        
    • سأَقُولُ
        
    • ستعمل أقول
        
    • ستقوله
        
    • على وشك القول
        
    • على وشك قوله
        
    • ستعمل يقول
        
    • ستقولينه
        
    • كنت ساقول
        
    • كُنْتَ ستَقُولُ
        
    • سوف تقولين
        
    • أقول ستعمل
        
    J'allais dire, amour, amitié, peut-être que rien ne serait arrivé. Open Subtitles كنتُ سأقول: الحبّ، الصداقة، وإحتماليّة حدوث أيّ شيء.
    J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. Open Subtitles كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة
    J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. Open Subtitles كنتُ سأقول بأنّكِ فوتِّ نصفَ الفيلم، و لكن النّصف كان منذُ عشرون دقيقه
    Parce que je savais que t'allais dire de la merde comme d'hab. Open Subtitles لأنني اعلم انك ستقول هراءً كما تفعل دائماً
    J'allais dire que tu n'avais pas touché notre cadavre, pour l'instant. Open Subtitles ما كنت سأقوله.. أنكِ لم تشرحي جثتنا حتى الآن
    Je savais que tu allais dire ça. La thérapie, c'est con ! Open Subtitles كنتُ أعلم انك ستقولين هذا هذا العلاج غبيٌ
    J'allais dire que j'ai fait de mon mieux pour qu'ils me donnent de plus grosses coupures, mais c'était tard, et il n'en avait plus beaucoup. Open Subtitles أصغي، كنت سأقول أنيّ بذلت قصار جهدي لأقترض لهم المبلغ الأكبر لكن الأوان قد فات، وقد منحوا قرضاً من قبل
    J'allais dire quelque chose de plus joli, mais, ouais, tes jambes. Open Subtitles كنتُ سأقول ما هو ألطف، ولكن نعم، بسبب ساقيك
    Non, j'allais dire que ce n'est pas la même chose. Open Subtitles كلا، كنت سأقول باستثناء أن الأمر ليس مماثلاً
    Si tu veux bien me laisser finir, j'allais dire que j'aimerais que tu me consultes. Open Subtitles لو تركتني أكمل جملتي كنت سأقول.. أودُّ أن تشركني بما يحدث معك
    J'allais dire... que cette stripteaseuse a de drôles de seins. Open Subtitles كنت فقط سأقول تلك الرقّاصة لديها أثداء غريبة
    Non. J'allais dire de la drogue. Tu penses que ce sont des esclaves ? Open Subtitles كلا، كنت سأقول ممنوعات أتعتقد أنهنّ مستعبدات؟
    La raison pour laquelle tu t'es arrêté c'est parce que tu allais dire que Louis l'a laissé. Open Subtitles دعني اساعدك السبب الذي اوقفت فيه نفسك هو انك كنت ستقول ان لويس تركها
    Je savais que tu allais dire ça. Open Subtitles نحن ذاهبون للتحدث معه أولا كنت أعرف أنك ستقول ذلك
    Exactement ce que j'allais dire. Open Subtitles مع وضع هامشي للمهارات الحركية الدقيقة بالضبط ما كنت سأقوله
    Pour information, c'est ce que j'allais dire. Open Subtitles للعِلم، هذا ما كنت سأقوله أيمكنكِ تعطيله؟
    Tu allais dire que les bagels étaient une métaphore pour le cercle de la vie. Open Subtitles كنتِ ستقولين ان الدونات تمثل كناية عن دائرة الحياة
    J'allais dire coincée mais bon... Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَقُولُ متوتّر، لكن الغرامةَ.
    J'allais dire quelque chose, mais je ne voudrais pas sembler indiscrète. Open Subtitles حسنا، كنت ستعمل أقول شيئا، ولكن لم أكن أريد أن تبدو فضولي.
    Écoute, avec tout notre respect, on voulait juste te demander... ce que tu allais dire dans ton discours? Open Subtitles بكل الاحترام المستحَق أردنا فقط أن نسأل ما الذي كنت ستقوله أثناء خطابك؟
    Que tu ne pourras pas t'offrir à moins d'avoir un travail, et si tu allais dire que tu pourras m'emprunter de l'argent, oublie. Open Subtitles وهذا ما لن يمكنك تدبير نفقته ما لم تعمل بوظيفة وإن كنت على وشك القول أنّك ستستعير النقود منّي، فلن يمكنك.
    Ce que j'allais dire, c'est que je prévois d'être complètement professionnel et de ne garder aucun sentiments personnels. Open Subtitles ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا
    J'allais dire, que vous voyiez ça avec Henry. Open Subtitles كنت ستعمل يقول جلب هنري.
    Et tu as décidé ce que tu allais dire à Robert Open Subtitles حسناً (وهل قررت ما ستقولينه لـ(روبرت -بشأن تمويل الجامعة؟
    - Non, en fait j'allais dire que ça pourrait vous tuer. Open Subtitles -لا, فى الحقيقة, انا كنت ساقول انها قد تقتلك.
    - Dis juste ce que tu allais dire avant que je t'interrompe. Open Subtitles فقط رأي بأَنْك كُنْتَ ستَقُولُ قبل i قاطعَ. الموافقة.
    Bien-sûr que tu allais dire ça, parce que tu as fait tout ce que tu pouvais pour l'amener ici. Open Subtitles بالطبع سوف تقولين ذلك, لانك علقتي حياتك على المحك فقط لجلبه الى هنا
    J'allais dire que tu te trompes, mais tu as raison. Open Subtitles لا شيء. كنت أقول ستعمل لك، وكانت خطأ، ولكن لديك نوع من النقطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus