"allait marcher" - Traduction Français en Arabe

    • سينجح
        
    • سيفلح
        
    Je ne savais pas que ça allait marcher, et je ne voulais pas vous laisser espérer. Open Subtitles لأني لم أكن أعرف بأنه سينجح ولم أكن أريد أن أمنحكم أملاً زائداً
    Je ne pensais pas que cet hologramme allait marcher à ce point-là. Open Subtitles لم أظن أن أمر الطيف هذا سينجح ولكنه جيد للغاية
    Je ne sais pas comment j'ai pu penser que tout ça allait marcher au début. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف فكرت بهذا الشيء سينجح كبداية.
    Je ne pensais pas que ça allait marcher avec une porte d'armoire Open Subtitles لم اعتقِد أنَّ هذا سينجح مع باب خزانة صغير.
    - Je savais que ça allait marcher. Open Subtitles كنت أعرف أن الاندفاع سيفلح
    Ouais, je ne pensais pas que ça allait marcher Open Subtitles نعم، لم أكن أعتقد بأن ذلك سينجح
    Franchement, mec, Je pensais pas que ça allait marcher. Open Subtitles يجب أن تصدّقني لا أعتقد أنّ ذلك سينجح
    Tu pensais réellement que ça allait marcher sur moi ? Open Subtitles أحقاً ظننتي بأن ذلك سينجح معي؟
    Tu ne pensais pas réellement que ça allait marcher, si ? Open Subtitles -أنتِ لم تظني أن هذا سينجح ، أليس كذلك ؟
    - On y était presque. Ça allait marcher. Open Subtitles كَانَ يَبْلغ الذروة خارجاً كَانَ سينجح
    Comment t'as su que ça allait marcher ? Open Subtitles كيف عرفت أن هذا سينجح
    Je ne croyais pas que ça allait marcher. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سينجح
    J'étais sûr que ça allait marcher. Open Subtitles كنت متأكدا ان الامر سينجح
    Comment savais tu que ça allait marcher? Open Subtitles كيف عرفتي أن هذا سينجح ؟
    Comme si ça allait marcher. Open Subtitles ايبدو ان شيئا كهذا سينجح!
    Oui. Je ne pensais pas que ça allait marcher. Open Subtitles واو لم اكن اعتقد ان هذا سيفلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus