"allait mourir" - Traduction Français en Arabe

    • سيموت
        
    • تحتضر
        
    • سوف يموت
        
    • كانت ستموت
        
    • كَانَ يَمُوتُ
        
    • كان يموت
        
    • وشك الموت
        
    • أن يموت إن لم
        
    Autrement dit, il essayait de sauver Amie car il a compris à ce moment de l'attaque, qu'il allait mourir. Open Subtitles بمعنى آخر , حاول إنقاذ آيمي لأنه أدرك أن الوقت حان للهجوم, و أنه سيموت.
    Sauf que quelqu'un a dû découvert, parce que quand il m'a appelé, il était sûr à 100% qu'il allait mourir. Open Subtitles لكن يبدو أن أحدهم قد اكتشف الأمر، لأنه عندما اتصل بي، كان متقيناً بنسبة 100 أنه على سيموت
    J'ai toujours su qu'il allait mourir de chagrin. Open Subtitles حسناً , عرفتُ دوماً بأنه سيموت من الحُزن.
    Elle lui a dit qu'elle allait mourir, lui ôtant tout espoir. Open Subtitles لقد أخبرت أمّها أنّها تحتضر جرّدتها من كلّ أمل
    Quand je lui ai dit, il m'a remercié et m'a annoncé qu'il allait mourir. Open Subtitles قام هو فقط بأن شكرني و قال أنه كان سوف يموت كما ترين.لقد قام بقراءة كروته في ذلك اليوم
    Elle savait qu'elle allait mourir. Maintenant, c'est personnel. Okay. Open Subtitles لقد علمت أنها كانت ستموت لقد أضحى الأمر شخصيًا الآن
    Le chiot allait mourir, je vous informais de sa mort... parce que le chiot chiait partout! Open Subtitles الجرو كان سيموت كنت أعلمك بوفاة الجرو الجرو قد تغوط للتو علي كل شيء الجرو قد تغوط للتو علي كل شيء
    La vérité est que nous devions trouver une planète habitable, ou notre peuple allait mourir. Open Subtitles الحقيقة أننا كان علينا أيجاد كوكبِ لنسكنه أو شعبنا سيموت
    La façon dont tu as raconté cette histoire, j'ai pensé... que quelqu'un allait mourir. Open Subtitles أنطريقةسردكللقصة،ظننتُ.. شخصاً ما كان سيموت.
    J'ai un copain, quand ses parents ont su qu'il allait mourir, ils l'ont gardé enfermé. Open Subtitles والدا صديقي.. عندما اكتشفا أنه سيموت أبقوه حبيساً في المنزل
    Si j'avais su qu'il allait mourir, je l'aurai laissé gagner. Open Subtitles لو كنت عرفت أنه كان سيموت كنت سمحت له بالفوز
    Dès que je suis entré ce matin, j'ai su que ce type allait mourir. Open Subtitles ؟ في اللحظه التى ذهبت بها إلى هذا المكان في الصباح علمت بأن هذا الرجل سيموت
    J'ai toujours su qu'il allait mourir de chagrin. Open Subtitles حسناً , عرفتُ دوماً بأنه سيموت من الحُزن.
    Tu savais que le garçon allait mourir. Pourquoi tu as fait ça? Open Subtitles كنت متيقناً بأن الفتى سيموت لم فعلت ذلك؟
    Il l'a envoyée au palais, sachant qu'il allait mourir et que je serais ici. Open Subtitles ارسلت الى القصر لأعرف بأنه سيموت وأننى سأكون هنا
    Et si on se penchait sur cette ligne, il allait mourir de toute façon. Open Subtitles ،مهلاً، إذا نظرنا إلى الجانب المشرق فهو كان سيموت على أي حال
    Non, abruti, elle est triste parce que ces deux dernières secondes, elle a décidé que son père allait mourir d'une terrible maladie. Open Subtitles لا أيها الأحمق، هي حزينة لأنها في آخر ثانيتين قررت أن والدها سيموت من بعض الأمراض الفظيعة
    J'étais sur les lieux, ce jour-là, car j'ai vu comment il allait mourir. Open Subtitles كنت هناك ذلك اليوم لأنّني قد رأيت كيف كان سيموت
    Ma femme allait mourir, des problèmes d'argent, beaucoup de bouches à nourrir. Open Subtitles كانت زوجتي تحتضر بالإضافة للمشاكل المادية وأفواه كثيرة تنتظر مني إطعامها
    Tu savais déjà qu'il allait mourir. Il était malade depuis longtemps. Open Subtitles .كنت تعلمين إنه سوف يموت .لأنه كان عليلاً لفترة طويلة
    Non. Elle allait mourir de toute façon. Open Subtitles لا، إنكِ لم تقتليها إنها كانت ستموت على أي حال
    Il allait mourir de toute façon. Open Subtitles هو كَانَ يَمُوتُ على أية حال.
    Ils ont dit qu'il allait mourir. Open Subtitles قالوا بأنّه كان يموت. أنا كان لا بدّ أن أعمل شيء.
    Tu as ce visage d'un homme qui vient d'accepter qu'il allait mourir. Open Subtitles لديك هذه النظرة في وجهك لرجل تقبل أنه على وشك الموت
    - Il allait mourir. Open Subtitles كان يمكن للرجل أن يموت إن لم يحصل على الأنسولين الخاص به...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus