"allait se marier" - Traduction Français en Arabe

    • سنتزوج
        
    • ستتزوج
        
    • على وشك الزواج
        
    • كان سيتزوج
        
    Tu savais qu'on allait se marier. C'est rien de nouveau. Open Subtitles أنت تعرف اننا سنتزوج , أبي هذه ليست معلومه جديده
    J'ai vu son regard quand tu lui as dit qu'on allait se marier. Open Subtitles لاني رأيت الطريقه التي نظرت بها إليك عندما أخبرتها بأننا سنتزوج.
    Et dans ma tête, on allait se marier avoir des enfants, et tout le tralala. Open Subtitles وكنت أفكر بأننا سنتزوج ونحضى بأطفال كثر.
    Elle allait se marier il y a très longtemps. Je ne veux pas en parler. Open Subtitles كانت ستتزوج منذ أمد بعيد لا أريد التحدث عن ذلك
    Il allait se marier. Ses potes m'ont donné 50 dollars - pour que je lui file mon string. Open Subtitles كان على وشك الزواج و أعطاني رفيقيّه 50 دولاراً
    Oui, on se disputait tout le temps, et on a décidé de ne plus se voir pour savoir si on allait se marier ou se séparer. Open Subtitles أجل، كنا نتشاجر باستمرار لذا، قررنا الإبتعاد مؤقتاً عن بعضنا البعض لنقرر ما إذا كنا سنتزوج أن سننفصل
    C'est pas comme si on allait se marier avant d'avoir au moins 16 ans. Open Subtitles بأي حال , لا يبدو بأننا سنتزوج حتى نبلغ السـادسة عشر على الأقل
    J'ai dit à toutes les femmes de la ville qu'on allait se marier, et maintenant, tout ce que tu trouves à dire, c'est "je sais pas" ? Open Subtitles أخبرت كل إمرأة في هذه البلدة أننا سنتزوج وكل ما تقوله لي " لا أعرف " ؟
    On allait se marier dès que l'un de nous serait redevenu civil. Open Subtitles كنا سنتزوج عندما يعفى أحدنا من الخدمة
    On allait se marier là-bas. Open Subtitles وكننا سنتزوج عند وصولنا
    Je pensais qu'on allait se marier. Open Subtitles لقد ظننت حقاً اننا كنا سنتزوج
    Roger et moi, on allait se marier et les adopter avant qu'il ne me montre son vrai visage. Open Subtitles (ولكنّ الأطفال، (فرانك كنّا سنتزوج أنا و (روجر) ونقوم بتبنّي الأطفال قبل أن يظهر على حقيقته
    On allait se marier à Council City. Open Subtitles كنا سنتزوج عندما نصل الى مدينة "كاونسل"
    - On allait se marier. - Le mariage n'est pas la panacée. Open Subtitles كنا سنتزوج - الزواج ليس مثالياً -
    C'est pas comme si on allait se marier. Open Subtitles إنه ليس وكأننا سنتزوج.
    Elle allait se marier dans 2 mois et ne voulait plus faire d'écarts. Open Subtitles قالت أنها ستتزوج بعد شهرين وأنها تريد أن تتوقف عن العبث
    J'ai toujours cru qu'elle allait se marier à l'Église orthodoxe grecque. Open Subtitles كنت دائما انها ستتزوج فى الكنيسة الارثوذوكسية
    La première victime, Dee, Brown, allait se marier quand elle a été retrouvée morte dans une école japonaise où elle enseigne l'angalis Open Subtitles الضحية الأولى - دي براون كانت مخطوبة و ستتزوج قريباً عندما تم العثور عليها ميتة
    On allait se marier. Open Subtitles إنها تعمل هنا ، ونحن على وشك الزواج
    Tu nies qu'on allait se marier et que tu m'as ridiculisée devant tout le monde ? Open Subtitles هل تنكر أننا كنا على وشك الزواج... ثم جعلتني أبدو كالغبية أمام الجميع ؟
    On allait se marier. Open Subtitles كُنا على وشك الزواج
    Avec mes amis, l'un d'eux allait se marier. Ils sont ici. Open Subtitles بعض من أصدقائى أحدهما كان سيتزوج وهم هنا مثلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus