"allemand de la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • الألمانية للتعاون
        
    Source : Office allemand de la coopération technique, 2004. UN المصدر: الوكالة الألمانية للتعاون التقني، 2004.
    Une journée d'action sur la biodiversité a été organisée dans 48 pays avec le concours du Ministère allemand de la coopération économique et du développement. UN وبدعم من الوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، تم تنظيم يوم عمل من أجل التنوع البيولوجي في 48 بلدا.
    La première de ces réunions, la Conférence internationale sur la mise en valeur des sources d'énergie renouvelables en Afrique, a été organisée en coopération avec le Gouvernement sénégalais, l'Union africaine (UA) et le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement. UN وكان أول هذه الأحداث المؤتمر الدولي للطاقة المتجددة في أفريقيا الذي شارك في تنظيمه حكومة السنغال والاتحاد الأفريقي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية.
    Le Ministère allemand de la coopération et du développement économiques a organisé un atelier à Berlin avec des parties prenantes du monde entier pour échanger leurs expériences sur l'utilisation du cadre de référence. UN وعقدت الوزارة الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية الاقتصادية حلقة عمل في برلين لأصحاب المصلحة من جميع أنحاء العالم لتبادل خبراتهم المتعلقة باستخدام الإطار.
    Cette dernière s'appuiera sur l'évaluation conduite conjointement en 2000 par le PNUD et le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement sur le rôle du PNUD dans la décentralisation et la gouvernance locale. UN وسيستفيد التقييم من التقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية لدور البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي، الذي أُجري في عام 2000.
    La CNUCED a aussi été priée par l'Office allemand de la coopération internationale (GIZ, Allemagne) de réaliser une étude sur la manière dont les marchés publics peuvent soutenir le développement du secteur des TIC dans les pays en développement. UN وطلبت أيضاً الوكالة الألمانية للتعاون الدولي من الأونكتاد إجراء دراسة بشأن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها المشتريات العامة تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    - Participation à la simulation < < Paix en danger > > organisée en 1997 par le Ministère allemand de la coopération, à Berlin UN - مشاركة في نموذج السلام المعرض للخطر لعام 1997 الذي نظمته الوزارة الألمانية للتعاون في برلين
    Office allemand de la coopération technique (GTZ) UN الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    En avril 2011, une conférence sur l'industrie pharmaceutique en Afrique a été organisée en commun avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisme allemand de coopération technique (GIZ), grâce à une contribution financière du Ministère allemand de la coopération économique et du développement. UN وفي نيسان/ أبريل 2011، عُقد مؤتمر بشأن الإنتاج المحلي للمواد الصيدلية في أفريقيا، بتمويل من الوزارة الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية.
    a) Une manifestation parallèle sur la définition de l'accès à l'énergie accueillie par le Ministère fédéral allemand de la coopération pour le développement (BMZ); UN (أ) حدث جانبي بشأن تعريف الحصول على الطاقة استضافته الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون من أجل التنمية؛
    Étant donné que les cours sur cette question au niveau universitaire sont rares, l'IFSA a établi un partenariat avec l'Agence allemande de coopération technique, le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement et d'autres partenaires afin de fournir aux étudiants des informations sur les processus en cours et de susciter leur intérêt pour les politiques forestières internationales. UN وقد أنشأت الرابطة شراكة مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني والوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية، ومع شركاء آخرين لتزويد الطلاب بمعلومات عن العمليات الجارية وحفز اهتمامهم بالسياسة الدولية في مجال الغابات.
    En mai 2013, en coopération avec l'Institut danois pour les droits de l'homme et l'Office allemand de la coopération internationale, le HCDH a organisé un atelier sur les Principes de Paris à l'intention des membres du Comité supérieur. UN وفي أيار/مايو 2013، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والوكالة الألمانية للتعاون الدولي، حلقة عمل بشأن مبادئ باريس من أجل أعضاء الهيئة العليا.
    de l'emploi et du travail décent aux niveaux national et international L'inventaire de l'emploi des jeunes mis au point par la Banque mondiale, le Ministère allemand de la coopération et du développement économiques, la Banque interaméricaine de développement et l'OIT est la première base de données complète à fournir des données comparatives sur les interventions en faveur de l'emploi des jeunes dans le monde entier. UN 61 - تعتبر قاعدة بيانات برامج تشغيل الشباب، التي أنشأها البنك الدولي والوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة العمل الدولية أول قاعدة بيانات شاملة تقوم بتوفير معلومات مقارنة بشأن التدخلات المتعلقة بعمالة الشباب على الصعيد العالمي.
    La stratégie mise en œuvre par le Ministère fédéral allemand de la coopération et du développement économiques dans le domaine des droits de l'homme indique expressément que la Déclaration et le principe du consentement préalable, libre et informé doivent être respectés dans toute planification de mesures de développement susceptibles d'avoir une incidence sur les peuples autochtones. UN 71- أما استراتيجية حقوق الإنسان التي تتبعها الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية فتشير صراحة إلى الإعلان ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة باعتبارهما من العلامات البارزة الأساسية التي يتعين الالتزام بها في أي تخطيط لتدابير إنمائية قد تؤثر على الشعوب الأصلية.
    52. En novembre 2013, l'ONUDC, le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement et l'Agence allemande de coopération internationale ont organisé une réunion d'experts dont l'objectif était de s'ouvrir à de nouveaux partenaires dans le domaine du développement alternatif et de discuter des réussites et des difficultés. UN ٥٢- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، نظَّم المكتب، بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا والوكالة الألمانية للتعاون الدولي، اجتماعا لفريق خبراء بهدف التواصل مع أصحاب المصلحة الجدد في مجال التنمية البديلة ومناقشة التجارب الناجحة والتحديات.
    68. Conjointement avec le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement et l'Agence allemande de coopération internationale, l'ONUDC a organisé une réunion d'experts sur le développement alternatif, qui avait pour objectifs de discuter des réussites et des difficultés dans ce domaine et de s'ouvrir à de nouveaux partenaires. UN 68- وعقد المكتب اجتماع فريق خبراء بشأن التنمية البديلة بين الوزارة الاتحادية المشتركة للتعاون والتنمية الاقتصاديين والوكالة الألمانية للتعاون الدولي بهدف التواصل مع أصحاب المصلحة الجدد ومناقشة النجاحات المحققة فيما يتعلق بالتنمية البديلة والتحديات الماثلة أمامها.
    Le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement a alloué, par l'intermédiaire du GIZ (Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit), 350 000 euros au Togo afin de faciliter le recensement et l'évaluation des dispositifs institutionnels, des programmes, des politiques et des moyens de coordination d'ensemble et d'encadrement du processus du PNA au Togo. UN ١٢- وقدمت وزارة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الاتحادية الألمانية، عن طريق الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، مبلغ 000 350 يورو إلى توغو من أجل تيسير استبانة وتقييم الترتيبات المؤسسية والبرامج والسياسات والقدرات التي يمكن أن توفر التنسيق العام والقيادة لعملية خطط التكيف الوطنية في توغو.
    Certaines initiatives qui s'inscrivaient dans le projet suprarégional < < Promotion d'initiatives visant à mettre fin aux mutilations génitales féminines > > , financé par le Ministère fédéral allemand de la coopération et du développement économiques, visaient les hommes dans le cadre du dialogue avec les chefs religieux. UN وكان بعض المبادرات في المشروع عبر الإقليمي " تعزيز المبادرات الرامية إلى إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى " الذي تموله الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية، موجها نحو الرجال في إطار الحوار مع القادة الدينيين.
    Pour donner aux femmes davantage de moyens de contribuer à l'établissement de la paix, UNIFEM a constitué avec l'Office allemand de la coopération technique (GTZ) une base de données sur la démobilisation et la réintégration des anciens soldats et des personnes qui sont à leur charge dans le nord-ouest de la Somalie. UN 50 - وبغية بناء قدرات النساء كبناة للسلام، أعد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تسريح الميليشيات السابقة وإعادة إدماجهم وإدماج مُعاليهم في شمال غرب الصومال.
    En mars 2011, le Rapporteur spécial a prononcé le discours d'orientation d'un atelier d'experts organisé à Berlin par le Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement portant sur la coopération au développement de l'Allemagne en Afrique et en Asie; UN ألقى المقرر الخاص، في آذار/مارس 2011، الخطاب الرئيسي في حلقة عمل للخبراء في برلين، نظمتها الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التعاون الألماني في مجال التنمية في أفريقيا وآسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus