"aller quelque part" - Traduction Français en Arabe

    • الذهاب لمكان ما
        
    • الذهاب إلى مكان ما
        
    • تذهب إلى مكان ما
        
    • أذهب لمكان ما
        
    • الذهاب إلى أى مكان
        
    • الذهاب إلى أي مكان
        
    • اذهب لمكانٍ
        
    • نذهب لأي مكان
        
    • بالذهاب إلى أي مكان
        
    • بالذهاب لأيّ مكان
        
    • أذهب إلى مكان ما
        
    • أكون في مكان ما
        
    • ذهب إلى مكانٍ ما
        
    • للذهاب إلى مكان ما
        
    • تذهب الى مكان ما
        
    Alors, quand il a suggéré de quitter la projection, j'ai pensé qu'on pourrait aller quelque part. Open Subtitles لذلك عندما اقترح أن نترك الفيلم أعتقدت انه بإمكاننا الذهاب لمكان ما
    Je sais. J'ai menti. On doit aller quelque part. Open Subtitles نعم أعلم، لقد كذبت علي الذهاب لمكان ما بسرعة
    si vous voulez bien m'excuser, j'aimerais aller quelque part où vous n'êtes pas. Open Subtitles إذا سمحتم لي أود الذهاب إلى مكان ما لا يتواجد فيه كليكما
    Je pense qu'elle va définitivement aller quelque part. Open Subtitles أعتقد أن هذا واحد هو بالتأكيد ستعمل تذهب إلى مكان ما.
    Je suis assez pressé. Je dois aller quelque part. Open Subtitles إنّي بعجلة من أمري يتحتّم عليّ الذهاب لمكان ما
    Mais nous devons aller quelque part pour l'obtenir. Open Subtitles لكن علينا الذهاب لمكان ما لتنفيذها
    On doit aller quelque part. Open Subtitles علينا الذهاب لمكان ما
    Ton père et moi avons pensé que tu as besoin d'un amélioration pour la moto au cas où tu voudrais aller quelque part un jour de pluie. Open Subtitles أنا ووالدك اعتقدنا أنك بحاجة إلى ترقية من الدراجة في حالة أنك تريد الذهاب إلى مكان ما في يوم ماطر
    Rentre chez toi par toi-même. Je dois aller quelque part. Open Subtitles عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما
    Est-ce qu'on peut aller quelque part pour parler de ça? Open Subtitles أتظن أننا نستطيع الذهاب إلى مكان ما ومناقشة هذا الأمر؟
    On va aller quelque part où ta famille ne peux pas nous trouver. Open Subtitles نحن ستعمل تذهب إلى مكان ما حيث عائلتك لا يمكن أن تجد لنا.
    Tu es l'une des personnes les plus intelligentes que je connaisses, pourtant tu évite totalement d'essayer de te trouver une carrière cela pourrait actuellement aller quelque part. Open Subtitles كنت واحدا من أذكى الناس الذين أعرفهم، بعد أنت تجنب تماما محاولة للعثور على مهنة التي يمكن في الواقع تذهب إلى مكان ما.
    Tu veux aller quelque part, non ? Open Subtitles تريد أن تذهب إلى مكان ما , صحيح ؟
    Non, pas encore. Je dois aller quelque part avant. Open Subtitles لا, ليس بعد عليّ أن أذهب لمكان ما أولاً
    Il ne faut jamais aller quelque part sans sa merveilleuse serviette. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى أى مكان بدون منشفتى الرائعة
    Je suis pas prête pour aller quelque part encore ! Open Subtitles أنا لست على استعداد الذهاب إلى أي مكان حتى الان.
    J'ai oublié que je devais aller quelque part. Désolée. Quoi ? Open Subtitles علي أن اذهب لمكانٍ نسيت أمره أنا آسفة
    Il y a des gens malades partout. On pourrait aller quelque part en voiture. Open Subtitles يمكننا أن نذهب لأي مكان نستطيع
    Tu n'es pas en condition pour aller quelque part. Open Subtitles لا أظن أنك بحالة تسمح لك بالذهاب إلى أي مكان
    T'es pas en état d'aller quelque part. Open Subtitles أنتَ لستَ في وضعٍ يسمح لكَ بالذهاب لأيّ مكان
    Je veux faire quelque chose, être quelqu'un, aller quelque part. Open Subtitles أريد القيام بشيء ما، أن أكون شيء ما أن أذهب إلى مكان ما.
    D'accord. Mais je dois vraiment aller quelque part. Open Subtitles حسناً، لكن حقاً ينبغي أن أكون في مكان ما
    Ce sont eux qui nous ont entraînés sciemment vers notre perte Il a bien dû aller quelque part. Open Subtitles -إنهم هم من قادونا عمداً للأسفل في هذا الطريق المشؤوم. -اذن أين ذهب كل المال؟ يجب أن يكون قد ذهب إلى مكانٍ ما!
    On dirait que tu fais des plans pour aller quelque part. Open Subtitles بدا وكأنك تضعين خططاً للذهاب إلى مكان ما
    Tu dois juste aller quelque part te faire aider. Open Subtitles ولكن عليك أن تذهب الى مكان ما ليقدموا لك المساعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus