"allez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • حالك
        
    • تذهب
        
    • حالكِ
        
    • تذهبين
        
    • حالكم
        
    • ذاهب
        
    • ستذهب
        
    • تذهبون
        
    • حالكما
        
    • ستذهبين
        
    • تَذْهبُ
        
    • تنوي
        
    • ذاهبة
        
    • حالكَ
        
    • تذهبان
        
    "Bonjour, comment allez-vous" "Il fait plus chaud aujourd'hui que mardi." Open Subtitles مرحباً كيف حالك الجو أكثر دفئاً من الثلاثاء
    Ce n'est pas le mien. C'est le cabinet. Comment allez-vous ? Open Subtitles انه ليس بمكتبي انه المكتب الوزاري، كيف حالك ؟
    - Mlle Thomas, préposée au vestiaire. - Comment allez-vous ? Open Subtitles الأنسة توماس, حافظة القبعات كيف حالك يا سيدتى؟
    allez-vous à la ville de Bergen avec moi Et sauver tout le monde? Open Subtitles هل تذهب معي الى مدينة البيرجنز و ننقذ الجميع؟
    Comme une truite qu'on a vidée. Comment allez-vous, ce matin ? Open Subtitles مثل إخراج أحشاء سمك السلمون المرقط كيف حالكِ هذا الصباح؟
    Comment allez-vous aujourd'hui ? Open Subtitles من المحل الأميري الأول. كيف حالك اليوم؟ جيدة للغاية؟
    Salut, Sofia. Comment allez-vous ? Open Subtitles اهلا صوفيا كيف حالك مايلز ايدوارد , جيده , شكرا لك
    Comment allez-vous aujourd'hui ? Open Subtitles من المحل الأميري الأول. كيف حالك اليوم؟ جيدة للغاية؟
    Vous aurez quelques minutes avec lui, c'est tout. Soldat. Comment allez-vous ? Open Subtitles لديكما بضعة دقائق معه فقط مرحباً أيها الجندي ، كيف حالك ؟
    Salut, je suis Bo, la Succube non alignée, comment allez-vous ? Open Subtitles مرحبا أنا بو الشيطانة المحايدة كيف حالك ؟
    Bonjour. Comment allez-vous ? Je redoutais d'aller travailler. Open Subtitles في مدينة يقدرون فيها العلاقات اللاسلكية فقط صباح الخير ، كيف حالك ؟
    et moi j'arrive, et il dit: "Comment allez-vous, Joey?" Et moi je réponds, "Très bien, Johnny." Open Subtitles ويقول لى كيف حالك يا جوى وانا اقول انا بخير يا جونى
    Bonsoir, M. Isaac. Comment allez-vous ce soir? Open Subtitles مساء الخير , سيد اسحاق كيف حالك الليلة ؟
    Merci d'être venu, Billy. Comment allez-vous, Dr Grant? Open Subtitles شكرا لمجيئك يا بيلى كيف حالك يا دكتور غرانت ؟
    Je suis montée dans la foulée. Comment allez-vous? Open Subtitles كان علي أن آتي فوراً كيف حالك يا آنسة ماريان؟
    Jim Gordon arrive, et vous allez avoir besoin de toute l'aide dont vous disposez, alors pourquoi n'allez-vous pas dire à Strange que s'il veut arrêter Gordon et le GCPD il va avoir besoin de mon aide. Open Subtitles جيم غوردون قادم، وأنت تسير في حاجة إلى كل المساعدة التي يمكنك الحصول عليها، فلماذا لا تذهب أقول غريب
    Comment allez-vous, conseiller Gombrovich ? Open Subtitles كيف حالكِ اليوم، عضوة المجلس "غومبروفيتش"؟
    Y allez-vous par choix ou sur ordre de votre roi ? Open Subtitles هل سوف تذهبين باختيارك أم لأنها أوامر الملك؟
    Comment allez-vous ? Voici quelque chose de super. Un jeu de football de table. Open Subtitles كيف حالكم أيتها السيدات هذا لطيف هنا إن كنتم تحبون الكرة
    allez-vous un peu travailler ou resterez-vous là assis à ne perdre du temps ? Open Subtitles هل أنت ذاهب لتقوم بشيئ أم أنك ستبقى هكذا بلا فائدة؟
    - Qu'allez-vous en faire ? Open Subtitles إلى أين ستذهب بهم؟
    Ecoutez, pourquoi ne pas tous allez-vous changer. Open Subtitles حسناً. استمعوا, لمَ لا تذهبون جميعاً لتغيروا ملابسكم
    Comment allez-vous, les gars ? Open Subtitles كيف حالكما أيها الصبيان؟
    Et où allez-vous à cette heure tardive ma belle? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    Qu'allez-vous faire avec du poisson mort ? Open Subtitles ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ بالسمكِ الميتِ؟
    Donc, M. Perrotti, allez-vous continuer à inventer des co-conspirateurs, ou est-ce que cette affaire est réglée ? Open Subtitles سيد بيروتي، هل تنوي الاستمرار في لعب لعبة الكراسي التآمرية أم أننا انتهينا من القضية؟
    Madame, où allez-vous à une heure aussi tardive ? Open Subtitles سيدتي، أين أنتي ذاهبة في وقت متأخر من الليل؟
    Bon retour. - Comment allez-vous ? - Bonjour ! Open Subtitles , مرحباً بعودتكَ ـ كيف حالكَ يا سيدي؟
    - Très en beauté, où allez-vous ? Open Subtitles تبدان رائعتان إلى أين تذهبان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus