"C'était l'Alouette, le héraut du matin, aucun rossignol." | Open Subtitles | " أنه كان لارك , منادي الصباح , ليس عندليب " |
Imaginez-vous à bord de l'Alouette. | Open Subtitles | نحن على متن الـ (لارك) |
Alouette. | Open Subtitles | (لارك) |
C'ètait le rossignol et non l'Alouette... dont le chant parvenait à ton oreille. | Open Subtitles | لقد كان البلبل و ليس طائر القبرة الذى ثقب جوف أذنك الخائف |
On dit que l'Alouette chante avec douceur. | Open Subtitles | البعض يقول أن طائر القبرة يقسم تقسيمات حلوة هذه لا تفعل ذلك انها تقسمنا |
Comme une Alouette Qui apprends à prier | Open Subtitles | كطائر قبرة يتعلم الصلاة |
Un chasseur de l'OTAN a établi, à 12 kilomètres au nord-est de Banja Luka, un contact radar et visuel avec un hélicoptère Alouette camouflé qui est descendu à une altitude plus basse après l'arrivée des chasseurs. | UN | اتجاهات شتى رصدت طائرة مقاتلة تابعة للناتو، بالعين المجردة، طائرة مموهة من طراز ألويت على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرقي بانيالوكا، وأخذت تحلق على ارتفاع منخفض عندما وصلت الطائرات المقاتلة. |
Et quand l'Alouette chante dans ton bois, innocente, tu pourrais y trouver une autre étrange douceur. | Open Subtitles | "وعندما تغني الطيور في غابتك، لا تدري بأنكِ قد .. تُقابلين غريب آخر جميل" |
Alouette. | Open Subtitles | (لارك) |
Elles s'appelaient l'Alouette et la Colombe. | Open Subtitles | كانوا يسمون با"لقبرة والحمامة". "القبرة: المتعة والمرح"" |
C'ètait l'Alouette, messagère du matin ! | Open Subtitles | لقد كان طائر القبرة لقد كان نذير الصباح |
C'est l'Alouette qui jette ces sons stridents ! | Open Subtitles | انه طائر القبرة الذى يغنى نشازا |
Comme l'Alouette Qui apprend à prier | Open Subtitles | كطائر قبرة يتعلم الصلاة |
- Laisse-moi deviner. Une Alouette grise? | Open Subtitles | -دعني أخمن, "ألويت" فضية؟ |