"amène" - Traduction Français en Arabe

    • أحضر
        
    • أتى
        
    • أحضرك
        
    • جاء
        
    • اجلب
        
    • يقودني
        
    • يحضر
        
    • أحضري
        
    • تجلب
        
    • أجلب
        
    • يثير
        
    • احضر
        
    • تحضر
        
    • جلب
        
    • إحضار
        
    La brise d'été amène le parfum du jardin dans notre cuisine, et je pense à toi. Open Subtitles الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك
    Ecoute, je t'appellerai demain pour tous les détails, d'accord ? amène juste le chèque au bal. Open Subtitles . أنا سأتصل بك غدا لأخبرك عن التفاصيل . فقط أحضر الشيك للرقص
    Bien, je suppose que vous vous demandez ce qui m'amène. Open Subtitles أفترض أنكم تتساءبون ماذا أتى بي إلى هنا؟
    Qu'est-ce qui vous amène à l'autre bout de la ville? Open Subtitles إذن، مالذي أحضرك كل تلك المسافة إلى المدينة؟
    Mon Dieu, ce qui est mal Qu'est-ce qui vous amène ici? Open Subtitles يا إلهي، ماذا حدث؟ مالذي جاء بك إلى هنا؟
    Et une fois que tu obtiens son numéro... amène à ton ami une serviette humide. Open Subtitles وعندما تحصل على رقمها همم اجلب لصديقتك منشفة رطبة
    Parler d'efficience et de rationalisation m'amène à évoquer la Conférence du désarmement et son échec pour la septième année consécutive. UN يقودني الحديث عن الترشيد وكفاءة الأداء إلى مؤتمر نزع السلاح وحالة العجز التي تهيمن عليه للسنة السابعة على التوالي.
    Assure-toi que l'équipe m'amène un véhicule avec un kit tactique complet. Open Subtitles تأكد أن يحضر الفريق سيارة لى بمعدات تكتيكية كاملة
    J'amène la bouffe chinoise. Vous jouez à mon jeu. Open Subtitles أنا أحضر الطعام الصيني وبالمقابل أنتما تلعبان لعبة من اختياري.
    Désolé, ça n'est pas encore assez que j'amène le café. Open Subtitles أنا آسفة ألم يكن كافيًا أن أحضر القهوة معي
    Je vous amène une chaise roulante on pourra vous ramener à la maison, c'est bon partenaire ? Open Subtitles حسناً ، سوف أحضر لك كرسي متحرك حسناً هل يمكننا الذهاب للمنزل يا شريك ؟
    Vous savez que j'amène les repas ici seulement pour le Super Bowl. Open Subtitles أنتم تعلمون أنني أحضر الطعام لهذا الغرفة فقط للمباراة النهائية لكرة القدم
    Je sais ce qui l'amène et il sait que je sais. Open Subtitles أعلم لما أتى لرؤيتي وهو يعلم أنني أعرف ذلك
    Je vois que vous portez la montre. Ah. Qu'est-ce qui vous amène ici ? Open Subtitles أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Qu'est-ce qui vous amène ici ? Open Subtitles إذا ًما الذي أحضرك إلى مقاطعة كمبرلاند ؟
    Qu'est-ce qui t'amène sur le CEA en cette belle journée ? Open Subtitles اذا ما الذى جاء بك الى تيار استراليا الشرقى
    Oui, j'en amène des différentes à chaque fois. Open Subtitles نعم , أحاول ان اجلب تشكيلة مختلفة كل مرة آتي فيها الى هنا
    Cela m'amène au second pilier que je souhaite aborder en priorité au cours de cette soixante-deuxième session : le développement. UN وهذا يقودني إلى قضية التنمية، وهي الركيزة الثانية التي أود معالجتها كمسألة ذات أولوية خلال الدورة الثانية والستين.
    On doit juste tenir jusqu'à ce que Jack amène Hewitt. Où en est l'hélico ? Open Subtitles إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟
    amène Henry voir le Dr Benavidez. Je t'expliquerai plus tard. Open Subtitles أحضري هنري لتراه دكتور بينفايدز سأشرح لاحقاً ويس؟
    Sandy, amène le lit, le divan et les deux chaises. Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لي غرفة النوم والأريكة وكرسيين؟
    Je vous amène un lit de camp ? Open Subtitles أهبط بطائرتي بأمان هل ينبغي عليّ أن أجلب لك سريراً ؟
    Dans la pratique, il ne semble guère que cela se produise, ce qui amène à se poser plusieurs questions. UN أما من الناحية العملية، فلا يوجد دليل كاف على هذه العملية، وهذا يثير تساؤلات عدة.
    Tant que ça ne gêne pas si j'amène une autre fille. Open Subtitles طالما انه مسموح لي ان احضر فتاة اخرى معي
    Si je dis qu'il y a du caviar sur la montagne, amène les toasts. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    Des festivités sont organisées à Choucha pour célébrer l'accord, qui amène la paix et l'ordre au Karabakh. UN وأقيمت احتفالات في شوشا للاحتفاء بالاتفاق الذي جلب السلام والنظام إلى كاراباخ.
    Est-ce une confession ? Parce qu'il faudrait que j'amène quelqu'un Open Subtitles هل هذا اعتراف، لأنني يجب إحضار شخص في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus