Feuille d'information sur l'amélioration du rendement énergétique du secteur de l'énergie électrique dans la région de la CESAO | UN | صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا |
Les mesures de réduction portaient principalement sur l'amélioration du rendement énergétique et l'utilisation de sources d'énergie renouvelables. | UN | وكانت التدابير المتعلقة بتخفيف الآثار تتصل بالمقام الأول بميدان تحسين كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة. |
amélioration du rendement énergétique grâce à l'élimination de certains obstacles et facteurs limitatifs : | UN | :: تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال معالجة جوانب القصور والمعوقات، على النحو التالي: |
B. Installations existantes : amélioration du rendement énergétique et réduction des émissions fugaces | UN | باء - المرافق القائمة: تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والحد من الانبعاثات الهاربة |
A. amélioration du rendement énergétique des véhicules automobiles | UN | ألف - تحسين الكفاءة في استخدام وقود السيارات |
La mise en valeur des ressources énergétiques renouvelables, l'amélioration du rendement énergétique et la rationalisation de la consommation d'énergie demeureront d'importants domaines d'activité. | UN | وستظل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وترشيد استهلاك الطاقة تمثل مجالات العمل الرئيسية. |
L'élimination des subventions et l'amélioration du rendement énergétique pourraient également contribuer à freiner les émissions de CO2, à réduire la consommation de carburant, à accroître les revenus des gouvernements et à améliorer les services de transports publics. | UN | ويمكن أيضا أن يُسهم إلغاء الإعانات المالية وتحسين كفاءة الطاقة في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وتحسين استهلاك الوقود، وزيادة إيرادات الحكومة ورفع مستوى خدمات النقل العام. |
Financement du développement énergétique durable grâce à l'amélioration du rendement énergétique | UN | تمويل تنمية الطاقة المستدامة من خلال تحسين كفاءة الطاقة |
L'amélioration du rendement énergétique de la combustion peut permettre de réduire la consommation de bois de feu et les effets sur l'offre. | UN | وقد يساعد تحسين كفاءة اﻹحراق في تخفيض استهلاك خشب الوقود واﻹقلال من الضغوط المفروضة على المعروض منه. |
C'est pourquoi l'amélioration du rendement énergétique de la biomasse n'a pas toujours été une priorité, contrairement à d'autres facteurs secondaires, la commodité par exemple. | UN | ومن هنا، لا يعد تحسين كفاءة وقود الكتلة اﻷحيائية دائما اهتماما رئيسيا، بل يمكن لعوامل أخرى غير ذات صلة بالطاقة، كالملائمة مثلا، أن تكون من اﻷولويات. |
110. La structure du mécanisme de prise de décisions en matière d'énergie constitue un sérieux obstacle à l'amélioration du rendement énergétique. | UN | ١١٠ - ثمة عقبة كأداء أمام تحسين كفاءة الطاقة تكمن في الهيكل المؤسسي لصنع القرار في مجال الطاقة. |
Le programme est commercialisé par la ville et financé par les entreprises concernées grâce aux économies réinvesties résultant de la réduction de la demande d'électricité du fait de l'amélioration du rendement énergétique du parc immobilier. | UN | وتقوم المدينة بتسويق هذا البرنامج وتموله مرافق من خلال إعادة استثمار الوفورات التي تحققت بتجنب التكاليف نظرا لخفض الطلب على الطاقة الناتج عن تحسين كفاءة الطاقة في مجموع المباني. |
Par conséquent, l'amélioration du rendement d'utilisation des matières premières, notamment par le recyclage et la gestion des déchets, peut réduire la demande d'énergie, les émissions de gaz à effet de serre et les autres émissions polluantes. | UN | وعليه، فإن تحسين كفاءة استخدام المواد، بما في ذلك إعادة تصنيع المود وإدارة النفايات، يمكن أن يخفض الطلب على الطاقة، والغازات المسببة للاحتباس الحراري وغيرها من الانبعاثات الملوثة. |
Bon nombre d'organismes ont des taux critiques de rentabilité élevés pour pouvoir investir dans l'amélioration du rendement énergétique, car ils n'ont guère accès aux capitaux. | UN | وهناك عقبات تتمثل في المعدلات العالية تحول دون استثمار كثير من المنظمات في تحسين كفاءة الطاقة، ويرجع أغلبها إلى قلة رأس المال المتاح. |
35. À l'exception du recyclage, les possibilités d'amélioration du rendement énergétique des matériaux n'ont pas été prises en compte dans ces scénarios. | UN | ٣٥ - ولم يدخل تحسين كفاءة استخدام المواد في هذه التصورات، باستثناء إعادة التدوير. |
40. Comme toute décision, celle d'investir en vue de l'amélioration du rendement énergétique tient au comportement des individus ou des différents acteurs au sein d'une entreprise. | UN | ٤٠ - إن اتخاذ قرار بالاستثمار الموجه نحو تحسين كفاءة استخدام الطاقة، مثل أي قرار، يحدده سلوك اﻷفراد أو مختلف الجهات الفاعلة في شركة ما. |
Au cours des quelques dernières années, les pays arabes ont orienté leurs efforts vers l'amélioration du rendement énergétique; plusieurs organisations et instituts nationaux, appuyés par des organisations et instituts régionaux et internationaux, ont lancé d'importants projets ou procèdent actuellement à leur exécution. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، وجهت البلاد العربية جهودها في سبيل تحسين كفاءة استهلاك الطاقة؛ كما نُفّذ عدد من المبادرات الرئيسية، أو هي قيد التنفيذ، على يد منظمات ومؤسسات وطنية شتى، بدعم من المنظمات والمعاهد الإقليمية والدولية. |
Dans le cadre du programme Green Lights, plus de 1 500 organisations participent à une action nationale d'amélioration du rendement des systèmes d'éclairage. | UN | وفي إطار برنامج اﻷضواء الخضراء، التزم أكثر من ٠٠٥ ١ منظمة بالمساهمة في جهد وطني يرمي الى تحسين الكفاءة في استخدام شبكات الاضاءة. |
amélioration du rendement énergétique | UN | جيم - تحسين الكفاءة في مجال الطاقة |
La mise en valeur des ressources énergétiques renouvelables, l'amélioration du rendement énergétique et la rationalisation de la consommation d'énergie demeureront d'importants domaines d'activité. | UN | وستظل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وترشيد استهلاك الطاقة تمثل مجالات العمل الرئيسية. |
16. Au nombre des activités et programmes touchant l'utilisation de l'énergie, on citera ceux qui portent sur la conservation de l'énergie, l'amélioration du rendement énergétique, la gestion de la demande et l'amélioration des techniques de gestion des institutions et entreprises du secteur énergétique. | UN | ١٦ - وتشمل اﻷنشطة والبرامج المتصلة باستخدام الطاقة تلك المتعلقة بحفظ الطاقة، وتحسين كفاءة الطاقة، وإدارة جانب الطلب، وتحسين أساليب اﻹدارة في المؤسسات والشركات المعنية بالطاقة. |
Après avoir constaté une certaine amélioration du rendement de la consommation de carburant d'aviation dans les missions, le Comité consultatif a dit attendre avec intérêt les résultats de l'examen de la méthode actuelle de budgétisation. | UN | 36 - وفي معرض إشارته إلى حدوث بعض التحسن في كفاءة استهلاك وقود الطيران في البعثات، قال إن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى نتائج الاستعراض الجاري لمنهجية الميزنة الحالية. |