"américains ont" - Traduction Français en Arabe

    • الأميركيون
        
    • الأميركيين
        
    • الأمريكيون
        
    • الأمريكية قد
        
    • أمريكيتان
        
    • اﻷجواء
        
    • باحثون أمريكيون
        
    • اﻷمريكية برمي
        
    • أمريكي مكون
        
    • حربية أمريكية
        
    • لدى الأمريكان
        
    • من الأمريكان
        
    • اﻷمريكي بخرق
        
    Du genre à demander à Dieu la permission de péter. Les Américains ont soif de changement. Open Subtitles يعتقد الأميركيون بشكل واضح أنه حان الوقت من أجل التغيير
    La correction de la politique des Etats-Unis s'étend jusqu'à la terminologie. Les diplomates Américains ont maintenant complètement abandonné le terme de « pivot », à cause de sa connotation militaire, en faveur de celui de « rééquilibrage ». News-Commentary والواقع أن تصحيح سياسات الولايات المتحدة يمتد فعلياً حتى إلى المصطلحات. فقد تخلى الدبلوماسيون الأميركيون الآن تماماً عن مصطلح "المحور"، نظراً لدلالته العسكرية، لصالح تعبير "إعادة التوازن".
    Les Américains ont copié le rugby en ajoutant des casques. Open Subtitles في الواقع ، فإن الأميركيين انفصلوا للعبة الركبي ثم أضافوا منصات وخوذات
    De nombreux Américains restent en effet incroyablement inconscients des évolutions connues par le reste du monde, et notamment par l’Asie. Les Américains ont besoin d’entendre cette vérité mathématique toute simple. News-Commentary أما إذا تحول مركز جاذبية العالم نحو آسيا، فإن الأميركيين سوف يكونون غير مستعدين عل الإطلاق. فالعديد من الأميركيين لا زالوا غير مدركين بدرجة صادمة للتقدم الذي حققته بقية دول العالم، وخاصة آسيا.
    Les Américains ont enfin un certain soulagement des coûts de l'essor d'énergie, et un vieil homme arrive à voir un grand docteur. Open Subtitles حصل الأمريكيون أخيراً على بعض الراحة من ارتفاع تكاليف الطاقة و رجل عجوز عليه أن يرى طبيباً جيداً
    Les résolutions des Nations Unies et de l'Organisation des États Américains ont affirmé à plusieurs reprises le droit de l'Argentine sur ces îles. UN إن قرارات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية قد أكدت مرارا وتكرارا على حق الأرجنتين في تلك الجزر.
    Enfin, le 3 mai 2002, deux avions de guerre Américains ont franchi le mur du son au-dessus de la région d'Oum Qasr (gouvernorat de Bassorah), brisant les vitres des fenêtres d'habitations et de bâtiments publics (voir pièce jointe). UN وفي يوم 3 أيار/مايو 2002 اخترقت طائرتان حربيتان أمريكيتان جدار الصوت فوق منطقة أم قصر في محافظة البصرة، مما أدى إلى تحطم زجاج نوافذ الدور السكنية والدوائر الرسمية كما مبين في مرفق هذه الرسالة.
    10. Le 8 janvier 1999, à 9 h 55, des avions Américains ont violé l'espace aérien iraquien, survolant la région de Fao. UN ١٠ - في الساعة ٥٥/٠٩ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة الفاو.
    Depuis le milieu des années 1970, cependant, les Américains ont continué à travailler plus ou moins le même nombre d'heures, tandis que les 2uropéens de l'Ouest ont commencé à travailler de moins en moins chaque année. Si l'Europe occidentale a besoin d'une explication à son taux de croissance économique, à la traîne des États-Unis, elle n'a pas besoin d'aller chercher bien loin. News-Commentary ولكن منذ منتصف السبعينيات استمر الأميركيون في العمل لنفس العدد من الساعات تقريباً، بينما بدأ الأوروبيون في العمل لساعات أقل وأقل في كل عام. وإذا كانت أوروبا الغربية تبحث عن تفسير لتأخر معدلات النمو الاقتصادي لديها عن مثيلاتها في الولايات المتحدة، فلعلها تكف عن البحث إذا أدركت هذه الحقيقة.
    Dans le cadre des négociations bilatérales avec Moscou, les responsables Américains ont proposé quatre projets concrets de coopération dans le cadre du système de défense antimissile : News-Commentary وفي المفاوضات الثنائية مع موسكو، عَرَض المسؤولون الأميركيون أربعة مشاريع تعاونية ملموسة فيما يتصل بالدفاع الصاروخي الباليستي:
    Espérons que nous réussirons nous aussi à transformer les crises d'aujourd'hui en un moment de créativité politique. Après avoir arraché leur indépendance à la Grande-Bretagne en 1783, les Etats Américains ont refusé de rembourser leurs dettes de la guerre d'indépendance. News-Commentary وبوسع كل من أوروبا وأميركا أن تتعلم درساً مخبأً في التاريخ الأميركي، ففي ضباب التبجيل الوطني لمؤسسي أميركا ضاعت حقيقة مفادها أنهم أسسوا دولة جديدة في خضم ـ وإلى حد كبير بسبب ـ أزمة ديون طاحنة ومحبطة. وإنني لأتمنى أن يتمكن الأميركيون من تحويل أزمة اليوم إلى لحظة مماثلة من الإبداع السياسي.
    Les consommateurs Américains ont vraiment saisi l'aspect tendance d'HM et on sait que les consommateurs américains sont portés sur la valeur. Open Subtitles المستهلكون الأمريكيون القبض بالكامل أزياء H M، ونحن نعرف بالفعل أن الأميركيين هم سعر جدا المنحى.
    Combien d'Américains ont perdu la vie parce qu'ils sont allés travailler un matin de septembre. Open Subtitles لا داع لذكر عدد الأميركيين الذي ضحّوا بأرواحهم... لمجرّد الذهاب للعمل... في صباح أحد أيام أيلول.
    Les faucons américains soulignent les contentieux passés et présents avec l'Iran, à commencer par l'occupation de l'ambassade américaine de Téhéran en 1979 au cours de laquelle 66 diplomates et citoyens Américains ont été retenus pendant 444 jours. S'y ajoute le soutien de l'Iran aux insurrections islamistes et son aide aux mouvements et aux groupes politiques anti-israéliens considérés comme terroristes. News-Commentary الواقع أن المتشددين في الولايات المتحدة لديهم قائمة طويلة من المظالم، بدءاً بالاستيلاء على السفارة الأميركية في طهران عام 1979، حيث تم احتجاز 66 من الدبلوماسيين والمواطنين الأميركيين لمدة 444 يوما. ثم هناك تورط إيران في التمرد الإسلامي، ودعمها للحركات السياسية المناهضة لإسرائيل والجماعات التي تُعَد إرهابية.
    Vos amis Américains ont renoncé à chercher le nid du monstre. Open Subtitles لقد قرر أصدقائك الأمريكيون عدم البحث عن عش المخلوق
    Les Américains ont en effet eu la possibilité de sortir de leurs emprunts hypothécaires sans recours. UN وتمكن الأمريكيون من تقليل ديون الرهن العقاري بعدم سداد ديونهم العقارية المكفولة بالرهون وغير ذات حق الرجوع.
    L'Assemblée générale, le Comité spécial et l'Organisation des États Américains ont adopté de nombreuses résolutions à ce sujet. UN وذكرت بأن الجمعية العامة واللجنة الخاصة ومنظمة الدول الأمريكية قد اتخذت قرارات عديدة بشأن الموضوع.
    4. Le 8 juin 1993, à 21 h 2, deux appareils Américains ont largué chacun une fusée pyrotechnique sur la région de Hawr Ar-Ramid, à proximité d'Al-Islah (gouvernorat de Dhi Qar). UN ٤ - في الساعة ٠٢/٢١ من يوم ٨/٦/١٩٩٣ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء مشعل حراري على منطقة هور الرميض في ناحية الاصلاح في محافظة ذي قار.
    5. À 19 h 30 et 19 h 45, le 22 novembre 1997, des appareils Américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus d'Oum Qasr. UN ٥ - بالساعة ٠٣/٩١ و ٥٤/٩١ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    20. Récemment, les tenants de la théorie de la race comme élément déterminant et d'autres universitaires Américains ont élaboré une nouvelle thèse sur laquelle fonder l'action positive qui consiste à dire que la diversité raciale et ethnique dans le secteur de l'éducation et de l'emploi est une composante nécessaire de toute société juste. UN 20- قام باحثون أمريكيون في المسألة الحرجة المتعلقة بالعرق وغيرهم من الثقاة في الآونة الأخيرة بوضع قاعدة نظرية أخرى للعمل الإيجابي مفادها أن التنوع العرقي والإثني داخل المؤسسات الأكاديمية وفي أماكن العمل عنصر لا بد منه لمجتمع عادل(14).
    4. Le 16 juillet 1997, à 11 heures, des chasseurs Américains ont largué des engins thermiques au-dessus des plantations de froment et d'orge de la région de Dawbala (gouvernorat de Diyali), mettant le feu aux plantations de deux agriculteurs, Raja Hassan Ali et Ali Abbas Khalaf. UN ٤ - في الساعة )٠٠/١١( من يوم ١٦/٧/١٩٩٧ قامت الطائرات اﻷمريكية برمي مشاعل حرارية على مزارع الحنطة والشعير في منطقة )دوبلة( في محافظة ديالي مما أدى إلى حرق بستانين عائدين إلى المزارعين رجا حسن علي وعلي عباس خلف.
    5. Le 4 mars 1998, à 10 h 15, deux avions Américains ont franchi le mur du son au-dessus de la ville de Al Qorna. UN ٥ - في الساعة ١٠١٥ من يوم ٤/٣/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة القرنة.
    4. Le 30 octobre 1997, à 8 h 14, trois chasseurs Américains ont survolé Mina’ al-Bakr. UN ٤ - في الساعة ٠٨١٤ من يوم ٣٠/١٠/١٩٩٧ حامت ٣ طائرات حربية أمريكية فوق ميناء البكر.
    Benedict avait la preuve que les Américains ont des sites noirs. Open Subtitles حصل بينيديكت على دليل بأن لدى الأمريكان مواقع غير معروفة لتعذيب المعتقلين
    ...les mesures américaines. Deux Américains ont été tué. Open Subtitles بالقرب من الأمريكان ، أمريكيان قتلا ، ومات ثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus