"amendements éventuels" - Traduction Français en Arabe

    • أي تعديلات
        
    • تعديلات يتفق
        
    • تعديلات عليها
        
    • التعديلات الممكنة
        
    • التعديلات المحتملة
        
    Sous ce point, le Comité adoptera son ordre du jour avec des amendements éventuels et organisera ses travaux pour la semaine. UN وتقوم اللجنة، تحت هذا البند، بإقرار جدول أعمالها مع أي تعديلات وتتفق على تنظيم عملها لفترة الأسبوع.
    L'adoption du rapport tel qu'il se présente à la fin de la plénière du jeudi après-midi, avec les amendements éventuels, se fera en plénière, le vendredi. UN أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة ليوم الجمعة.
    Adopter l'évaluation de la gestion des risques avec des amendements éventuels; UN ' 1` أن تعتمد تقييم إدارة المخاطر، مع أي تعديلات عليه؛
    Le Comité considérera ensuite le point 4 d) de l'ordre du jour sur les travaux intersessions relatifs à des substituts et des solutions de remplacement pour examiner les documents d'orientation élaborés avec des amendements éventuels et envisagera toutes autres activités requises. UN 11 - تنتقل اللجنة بعد ذلك للمادة 4 (د) من جدول الأعمال الخاص بالعمل في فترة ما بين الدورات بشأن الاستبدال أو البدائل لاستعراض الوثائق التوجيهية الموضوعة مع أي تعديلات عليها والنظر في أي أنشطة ضرورية أخرى.
    5. Le Président estime qu'en 2009, le Groupe de travail spécial devrait s'attacher à élaborer des textes contenant des amendements éventuels et les projets de décision y relatifs. UN 5- وأعرب الرئيس عن اعتقاده أن على الفريق العامل المخصص أن يوجّه اهتمامه في عام 2009 إلى وضع نصوص تحتوي على التعديلات الممكنة وعلى مشاريع المقررات ذات الصلة.
    Sous ce point, le Comité adoptera son ordre du jour avec des amendements éventuels et organisera ses travaux pour la semaine. UN وستقوم اللجنة في إطار هذا البند بإقرار جدول أعمالها مع إدخال أي تعديلات والاتفاق على تنظيم العمل خلال الأسبوع.
    Adopter, après amendements éventuels, le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note; UN (أ) أن تعتمد مشروع موجز المخاطر الوارد في مرفق هذه المذكرة، مع أي تعديلات عليه؛
    Les amendements éventuels du Règlement ne portent pas atteinte aux droits acquis par un contractant de l'Autorité en vertu d'un contrat conclu conformément au Règlement en vigueur à la date où lesdits amendements ont été adoptés. UN ويتم إدخال أي تعديلات دون المساس بالحقوق الممنوحة لأي متعاقد مع السلطة بموجب أحكام عقد أُبرم عملاً بهذا النظام الساري وقت إجراء أي من هذه التعديلات.
    Sous ce point, le Comité élira un nouveau Vice-président, adoptera son ordre du jour avec des amendements éventuels et organisera ses travaux pour la semaine. UN وسوف تقوم اللجنة بموجب هذا البند، بانتخاب نائب رئيس جديد، وإقرار جدول أعمالها مع إدخال أي تعديلات والموافقة على تنظيم العمل طوال الأسبوع.
    Les amendements éventuels du Règlement ne portent pas atteinte aux droits acquis par un contractant de l'Autorité en vertu d'un contrat conclu conformément au Règlement en vigueur à la date où lesdits amendements ont été adoptés. UN ويتم إدخال أي تعديلات دون المساس بالحقوق الممنوحة لأي متعاقد مع السلطة بموجب أحكام عقد أُبرم عملاً بهذا النظام الساري وقت إجراء أي من هذه التعديلات.
    Les amendements éventuels du Règlement ne portent pas atteinte aux droits acquis par un contractant de l'Autorité en vertu d'un contrat conclu conformément au Règlement en vigueur à la date où lesdits amendements ont été adoptés. UN ويتم إدخال أي تعديلات دون المساس بالحقوق الممنوحة لأي متعاقد مع السلطة بموجب أحكام عقد أُبرم عملاً بهذا النظام الساري وقت إجراء أي من هذه التعديلات.
    Les amendements éventuels du Règlement ne portent pas atteinte aux droits acquis par un contractant de l'Autorité en vertu d'un contrat conclu conformément au Règlement en vigueur à la date où lesdits amendements ont été adoptés. UN ويتم إدخال أي تعديلات دون المساس بالحقوق الممنوحة لأي متعاقد مع السلطة بموجب أحكام عقد أُبرم عملاً بهذا النظام الساري وقت إجراء أي من هذه التعديلات.
    L'adoption du rapport tel qu'il se présente à la fin de la plénière du jeudi après-midi, avec les amendements éventuels, se fera en plénière, le vendredi. UN أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة، في يوم الجمعة.
    Il a été convenu que ce groupe examinerait les parties du texte proposé par le Président se rapportant à l'entrée en vigueur des amendements éventuels que doit adopter la CMP ainsi que celles qui ne sont examinées par aucun des autres groupes. UN واتفق على أن ينظر هذا الفريق في أجزاء نص الرئيس المقترح المتعلقة ببدء نفاذ أي تعديلات يتعين على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اعتمادها، وكذلك في الأجزاء التي لا ينظر فيها أي فريق من الأفرقة الأخرى.
    272. En se fondant sur les conclusions de cette évaluation, le gouvernement décidera de l'orientation à adopter à la fin de 2003 pour ce qui est des amendements éventuels à prévoir à la loi sur l'ajustement du temps de travail. UN 272- وبناء على التقييم، ستقرر الحكومة موقفها بحلول سنة 2003 بشأن أي تعديلات تخص قانون (تعديل) ساعات العمل.
    L'adoption du rapport tel qu'il se présente à la fin de la plénière du jeudi après-midi, avec les amendements éventuels, se fera en plénière, le vendredi. UN أما تقرير الاجتماع في نهاية يوم الخميس فسيتم اعتماده مع أية تعديلات يتفق عليها في الجلسة العامة يوم الجمعة.
    Le gouvernement a saisi le parlement d'un document directif exposant divers amendements éventuels au système électoral (Procédures de la chambre basse 1999-2000, 26 957). UN قدمت الحكومة وثيقة سياسة إلى البرلمان تجمل مختلف التعديلات الممكنة للنظام الانتخابي (الإجراءات المتعلقة بمجلس النواب 1999-2000، 957 26).
    Les décisions concernant les amendements éventuels au Document sont prises par consensus. UN ويجري البت في التعديلات المحتملة في الوثيقة بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus