"amusez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • استمتعوا
        
    • إستمتعوا
        
    • استمتع
        
    • استمتعا
        
    • أستمتعوا
        
    • تمتعوا
        
    • استمتعي
        
    • تمتع
        
    • إستمتعا
        
    • إستمتعي
        
    • وقتاً ممتعاً
        
    • تستمتعوا
        
    • أستمتعي
        
    • إمرحوا
        
    • إمرحي
        
    Amusez-vous bien. Et pas de Dirty Dancing, je vous surveille. Open Subtitles انت استمتعوا بوقتكم لارقص منحط , انا أراقبكم
    Amusez-vous bien. Tout ça, c'est grâce à moi. Désolé. Open Subtitles استمتعوا يا رفاق, لقد منحتكم هذا أسف أسف
    Amusez-vous. Il y a des maillots de bain au sauna. Open Subtitles إستمتعوا بوقتكم , هناك بدلات في غرفة الإستحمام
    Mais la structure est saine. Vos gars peuvent entrer. Amusez-vous. Open Subtitles ولكن البنية سليمة جماعتك تستطيع الدخول,استمتع
    C'est pour les gamins, tout ça. Amusez-vous bien ! Open Subtitles هذه للأطفال الصغار، لذا أيها الأطفال الصغار، استمتعا
    Amusez-vous bien, avec vos débats et vos problèmes, votre cerveau et vos trucs d'intellos. Open Subtitles أستمتعوا بمحادثاتكم الكبير وقضاياكم الكبيرة بأدمغتكم وأشيائكم الذكية
    J'ai une grosse journée demain. Mais Amusez-vous. Open Subtitles بجانب أن لدي يوم حافل غداُ ولكن هيا تمتعوا أنتم بوقت رائع
    Amusez-vous. Je vais rester au lit avec un livre. Open Subtitles استمتعوا أنتم، سأبقي في السرير وأقرأ كتاب؟
    Je dirai à ma mère que des gringos ont kidnappé sa nièce. Amusez-vous bien. Open Subtitles سأخبر أمي إنّكِ دعوتي ابنة عمتي، استمتعوا جميعاً.
    Amusez-vous. Mais restez dans les parages après ça. Open Subtitles استمتعوا بالعرض ولكن أبقوا في المحل بعد النهاية
    - Bon match. - Amusez-vous. À bientôt, les gars. Open Subtitles احصلوا على وقت جيد استمتعوا , اراكم لاحقا يا رفاق
    Très bien, Amusez-vous bien. Open Subtitles يتم تطهير الطفل فقط حسناً إذاً, استمتعوا بوقتكم
    Je ne veux pas être la 3ème roue ou vous regarder vous embrasser, donc Amusez-vous. Open Subtitles لا أريد أن أقوم بإزعاجكم أو مشاهدتكم تقومون بهذا ,لذا إستمتعوا بأوقاتكم.
    Amusez-vous bien, mais laissez-les en état de passer le mot à leurs amis. Open Subtitles إستمتعوا بعملكم، يا رفاق لكن .. لا تقتلوهم حتى يسعهم التحدث ينشرون الكلام لـ رفقائهم
    Profitez du mariage de votre fils. Amusez-vous bien. Open Subtitles فلتستمتع بزفاف ابنك ياسيّدي استمتع بتلك اللحظات
    Amusez-vous bien à conduire vos petits scooters. Open Subtitles حسناً استمتع بقيادة دراجتك النارية الصغيرة
    Amusez-vous bien avec la paperasse. Quoi ? Open Subtitles استمتعا بوقتكما مع هذا العمل الورقي . ماذا ؟
    Bien reçu, commandant. Amusez-vous bien. Open Subtitles علم ذلك ايها القائد أستمتعوا بالاسفل هناك
    Amusez-vous bien. Encore mes félicitations. Open Subtitles طابت ليلتكم أيها الرفاق تمتعوا بوقتكم، أهنئك ثانيةً يا فين
    Amusez-vous bien dans les clubs ce soir, assistante de l'assistant. Open Subtitles استمتعي بوقتك في النوادي الليلة يا مساعدة المساعد
    Merci beaucoup, Révérend. Amusez-vous bien. Open Subtitles ـ شكرأً جزيلاً لك أيها الموقّر ـ تمتع بالوقت
    C'est là que je me dirigeais. Je m'en vais, bien, regardez, Amusez-vous. Open Subtitles وهذا إلى حيث أتجه , ها انا ذا ذاهب إستمتعا , إتفقنا ؟
    Joe et Jim, Amusez-vous bien. Stella, tu fermeras en partant. Open Subtitles إستمتعي بوقتك يا ستيلا، أحكمي الباب عندما تخرجين
    Mais Amusez-vous bien. Très jolie robe. Elle est colorée. Open Subtitles لكن أقضوا وقتاً ممتعاً يا رفاق, إنه فستان رائع,مليئ بالألوان.
    Amusez-vous. Sers un verre à ces messieurs. Open Subtitles لم لا تستمتعوا بالمكان , أحضري لهم مشروباً
    Amusez-vous, faites quelque chose d'inhabituel. Open Subtitles أستمتعي ، قومي بشيء مختلف ، تمام؟
    OK, Amusez-vous à faire des gâteaux avec le garçon au mégaphone et le commandant morve Cousteau. Open Subtitles إمرحوا بصنع البسكويت مع الصبي ذو الميكروفون المكبِر والفتاة المخاطية
    Amusez-vous avant votre départ. Nous avons un excellent service. Open Subtitles ، إمرحي قبل أن تذهبي لدينا خدمة عظيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus