En outre, les thèmes retenus devraient porter sur l'analyse des politiques, la recherche et la coordination. | UN | وينبغي أن تتناول المواضيع المختارة بدورها مسائل تحليل السياسات والبحث فيها وتنسيقها. |
Il conviendrait d'associer plus étroitement les établissements de recherche à l'analyse des politiques. | UN | وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث. |
analyse des politiques concernant les sociétés transnationales | UN | تحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية |
Sous-programme 1. analyse des politiques | UN | البرنامج الفرعي 1 السياسة العامة والتحليل |
Sous-programme : analyse des politiques | UN | البرنامج الفرعي: السياسة العامة والتحليل |
et de l'analyse des politiques : organigramme et | UN | إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات: الهيكل التنظيمي |
Le champ de ses recherches va de l'analyse des politiques et des données macroéconomiques aux recherches sur les actions microéconomiques en Inde et ailleurs. | UN | ويتراوح نطاق البحث من تحليل السياسات الكلية إلى البحوث على مستوى العمل الجزئي في الهند وخارجها. |
analyse des politiques, exemples de politiques efficaces | UN | تحليل السياسات العامة وأمثلة على السياسات الجيدة |
Conseiller spécial auprès du Directeur exécutif de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | المستشار الخاص للمدير التنفيذي، شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
M. Rob Vos, Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) | UN | السيد روب فوس، مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |
Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Division de la gestion, en coordination avec la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة |
Sous-programme : analyse des politiques | UN | البرنامج الفرعي: السياسة العامة والتحليل |
Programme : analyse des politiques | UN | البرنامج: السياسة العامة والتحليل |
Sous-programme 1. analyse des politiques | UN | البرنامج الفرعي 1 - السياسة العامة والتحليل |
L'Institut vise à proposer des programmes d'analyse des politiques et de sensibilisation au problème du sexisme. | UN | ويرمي هذا المعهد إلى توفير برامج تتعلق بالتدريب وتحليل السياسات فيما يتصل بمراعاة الفوارق بين الجنسين. |
Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques | UN | إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
La CNUCED met en œuvre une composante pour l'analyse des politiques, le dialogue et le renforcement des capacités concernant le commerce des produits issus de l'agriculture biologique. | UN | ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مكون يتصل بتحليل السياسات العامة والحوار وبناء القدرات في مجال التجارة الأحيائية. |
Programme : analyse des politiques relatives au développement mondial | UN | البرنامج : تحليل سياسات التنمية العالمية |
On s'emploie actuellement à combler les lacunes de l'analyse des politiques et de la recherche à l'échelon de la nation, des régions et des districts. | UN | بيد أنه تُبذل جهود لتضييق الثغرات في تحليلات السياسات والبحوث على المستويات الوطني والإقليمي ومستوى المقاطعة. |
Gestion de l'éducation en Afrique orientale et centrale : élaboration et analyse des politiques | UN | ادارة التعليم في شرق ووسط أفريقيا: تطوير السياسات وتحليلها |
14. Au sein du Bureau, quatre unités administratives relèvent directement du Secrétaire général adjoint, à savoir : le Bureau du Conseiller militaire, le Service administratif, le Groupe de l'analyse des politiques et le Centre d'opérations. | UN | ١٤ - توجد في هذا المكتب أربع وحدات تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل اﻷمين العام وهي: مكتب المستشار العسكري والمكتب التنفيذي ووحدة السياسات والتحليلات ومركز مراقبة الحالة. |
Encouragé par un certain nombre de gouvernements, le HCR a entrepris de rechercher les moyens de développer à la fois l'évaluation et l'analyse des politiques. | UN | وبتشجيع من عدد من الحكومات، شرعت المفوضية في البحث عن سبل جديدة لتعزيز التقييم وتحليل السياسة العامة. |
c) Meilleure appréhension des problèmes auxquels se heurtent les pays les moins avancés, et analyse des politiques et de la recherche pour soutenir ces pays, notamment grâce à la publication annuelle du Rapport sur les pays les moins avancés | UN | (ج) زيادة الفهم التحليلي لمشاكل أقل البلدان نموا، وإجراء بحوث وتحاليل للسياسات لدعم أقل البلدان نموا، بما في ذلك من خلال نشر التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا |
3. analyse des politiques d'émancipation néerlandaises dans le cadre des trois niveaux | UN | ٣ - تحليل سياسة التحرر الهولندية العامة باﻹشارة إلى المستويات الثلاثة |
Les débats se sont concentrés sur l'analyse des politiques et sur la recherche de solutions concrètes. | UN | وقد ركزت المداولات على تحليل للسياسات العامة وعلى تحديد الحلول العملية. |
Ces données seront ventilées par sexe pour améliorer l'analyse des politiques, la conception des programmes et projets et le suivi de l'impact de ces derniers. | UN | وهذه البيانات سوف تُبلّغ في شكل مفصل حسب الجنس لتحسين تحليل السياسة العامة، وتصميم البرامج والمشاريع، ورصد التأثير. |
de l'analyse des politiques de développement | UN | الكيان المنفِّذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة السياسات والتحليل في مجال التنمية |