"analyse des rapports" - Traduction Français en Arabe

    • تحليل التقارير
        
    • تحليل تقارير
        
    • تحليل التقرير
        
    • تحليل الإبلاغ
        
    • تحليل لتقارير
        
    • وتحليل التقارير
        
    • تحليلها للتقارير
        
    Prenant acte avec satisfaction de l'intention exprimée par le Comité de renforcer l'analyse des rapports par pays qui lui sont communiqués, UN وإذ يرحب بما أعلنته اللجنة من اعتزامها تعزيز تحليل التقارير القطرية المقدمة إليها،
    L'analyse des rapports nationaux montrait cependant que ce niveau d'information ne pouvait être atteint par le seul biais des rapports nationaux annuels sur l'assistance aux victimes. UN بيد أنه تبين من تحليل التقارير الوطنية أن هذا المستوى من المعلومات لا يمكن الحصول عليه من خلال الإبلاغ عن مساعدة الضحايا سنوياً عبر التقارير الوطنية.
    analyse des rapports annuels nationaux pour 2002 UN تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2002
    analyse des rapports d'enquête et des affaires transmises aux fins de poursuites disciplinaires à l'ONU ou aux États membres concernant 300 fautes qui auraient été commises dans les opérations de maintien de la paix UN تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها
    :: analyse des rapports d'enquête et des affaires transmises aux fins de poursuites disciplinaires à l'ONU ou aux États membres concernant 300 fautes qui auraient été commises dans les opérations de maintien de la paix UN :: تحليل تقارير التحقيق ذات الصلة بحوالي 300 ادعاء متعلق بسوء السلوك أُبلغ عن ارتكابها في عمليات حفظ السلام وإحالتها إلى الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء لتتخذ الإجراءات التأديبية المناسبة بشأنها
    Par ailleurs, l'analyse des rapports fait apparaître une augmentation du nombre des projets spéciaux isolés au détriment d'une approche programmée ou stratégique. UN ويتبين أيضا من تحليل التقرير أن هناك زيادة في المشاريع الفردية المخصصة، مقارنة بالنهج المبرمج أو الاستراتيجي.
    analyse des rapports nationaux annuels soumis en vue de la huitième Conférence annuelle (2006) UN تحليل التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثامن لعام 2006
    L'analyse des rapports obtenus montre que l'emploi de mines non détectables augmente de 30 à 50 % le potentiel de tir des défenseurs en termes de frappe de l'attaquant. UN ويتبين من تحليل التقارير المتاحة أن استخدام ألغام غير قابلة للكشف يرفع بمعدل 30 إلى 50 في المائة الطاقة الكامنة في رمي قوات الدفاع من حيث ضرب المهاجم.
    Il ressort de l'analyse des rapports reçus que la lutte contre la désertification est désormais universellement reconnue comme une priorité deu développement. UN ويتضح من تحليل التقارير الواردة أن مكافحة التصحر باتت الآن معترفاً بها عالمياً كأولوية من أولويات التنمية.
    analyse des rapports annuels nationaux pour 2003 UN تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2003
    L'analyse des rapports annuels révèle toutefois que l'interprétation de certaines notions et l'appréciation des résultats des activités varient. UN ومع ذلك، تكشف نتائج تحليل التقارير السنوية تباينا في مدى إدراك بعض المفاهيم وفي قياس الأنشطة.
    L'analyse des rapports soumis au Comité pendant la période 2002-2004 semble confirmer cette tendance. UN ويبدو أن تحليل التقارير المقدمة إلى اللجنة خلال الفترة 2002-2004 تؤكد هذا الاتجاه.
    analyse des rapports d'audit sur l'exécution nationale UN تحليل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales UN هاء - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    analyse des rapports d'exécution nationale (PNUD) UN البرنامج الإنمائي/تحليل تقارير التنفيذ الوطني
    B. analyse des rapports des États à la Convention discrimination à l'égard des femmes 17 - 29 12 UN باء - تحليل تقارير الدول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    analyse des rapports d'audit de 2008 UN تحليل تقارير مراجعة الحسابات لعام 2008
    analyse des rapports d'audit de 2009 UN تحليل تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009
    D. analyse des rapports annuels nationaux: formule D < < Textes législatifs ayant un rapport avec le Protocole > > UN دال- تحليل التقرير السنوي الوطني: الاستمارة دال " التشريعات ذات الصلة بالبروتوكول "
    :: analyse des rapports sur l'application du Programme d'action sur les armes légères; UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تحليل الإبلاغ
    - analyse des rapports des organes, recommandations auxquelles il faudra donner suite (Baden-Württemberg); UN تحليل لتقارير الهيئات وتوصياتها للعمل (بادن - فيرتمبرغ)
    L'organisation de visioconférences et l'analyse des rapports disponibles, effectuées périodiquement, ont permis d'assurer un suivi et d'offrir un soutien quotidiennement. UN جرت أنشطة الرصد والدعم يوميا من خلال عقد اجتماعات من بعد باستخدام الفيديو وتحليل التقارير على نحو منتظم.
    Les rapports de la Direction du Comité sur ces visites complètent l'analyse des rapports présentés par les États Membres et des autres informations disponibles. UN وتكمل تقارير المديرية التنفيذية عن زياراتها تحليلها للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمعلومات المتاحة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus