"analytiques de" - Traduction Français en Arabe

    • الموجزة
        
    • التحليلية
        
    • التحليلي
        
    • تحليلية
        
    • الموجزين
        
    • الوافية
        
    Comptes rendus analytiques de la 1re à la 14e séance UN المحاضر الموجزة للجلسات من اﻷولى الى الرابعة عشرة
    Les comptes rendus analytiques de l’Assemblée générale sont aussi distribués simultanément. UN وتوزع أيضا المحاضر الموجزة للجمعية العامة في آن واحد.
    Comptes rendus analytiques de la quarante-deuxième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة الثانية واﻷربعين للجنة
    Les observations sur les publications analytiques de la CNUCED parues depuis la dixième session de la Conférence ont généralement été positives. UN 49 - وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    Les délégations ont loué la qualité de ces documents et souligné l'importance des travaux analytiques de la CNUCED dans ce domaine. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لنوعية العمل التحليلي في هاتين الوثيقتين وأكدت أهمية الأعمال التحليلية للأونكتاد في ذلك الميدان.
    Ces activités ont permis de procéder à un examen réaliste des travaux analytiques de la CNUCED. UN وأتاحت هذه الأنشطة التحقق بصورة قوية وإيجابية من صحة العمل التحليلي.
    Nous pourrions commencer par des évaluations mensuelles plus analytiques de la part des présidents respectifs du Conseil. UN ويمكننا أن نبدأ بتقييمات شهرية تحليلية بقدر أكبر تجريها رئاسات المجلس في أشهر رئاستها.
    Extrait des comptes rendus analytiques de séances de la Deuxième Commission UN مقتطفات من محضري اللجنة الثانية الموجزين
    Comptes rendus analytiques de la quarante-troisième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة
    Dans les sections pertinentes du rapport annuel, seul figurerait désormais le texte intégral des conclusions et recommandations du Comité, avec renvoi aux comptes rendus analytiques de séance pour renseignements détaillés sur le débat. UN على أن يقتصر الفرعان ذويا الصلة من التقرير السنوي على النص الكامل لاستنتاجات اللجنة وتوصياتها وأن يشيرا إلى المحاضر الموجزة ذات الصلة للاطلاع على تفاصيل المناقشة.
    Assemblée générale, quarante-huitième session, comptes rendus analytiques de séances de la Cinquième Commission UN الجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، المحاضر الموجزة لجلسات مختارة من جلسات اللجنة الخامسة
    Les déclarations faites lors de l'échange de vues général sont résumées dans les comptes rendus analytiques de la Réunion, qui seront publiés ultérieurement. UN وترد البيانات المُدلى بها أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، التي ستصدر في وقت لاحق.
    Comptes rendus analytiques de la soixante-seizième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة السادسة والسبعين للجنة
    Comptes rendus analytiques de la soixante-dix-septième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة السابعة والسبعين للجنة
    Comptes rendus analytiques de la soixante-dix-huitième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة الثامنة والسبعين للجنة
    Comptes rendus analytiques de la soixante-dix-neuvième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة التاسعة والسبعين للجنة
    Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire. UN وتُبين الأسس التحليلية لإطار الرصد هذا فوائد الجمع بين مختلف التخصصات.
    Les participants à cette réunion s'étaient employés à accroître les capacités analytiques de la CNUCED grâce à une mise en réseau avec des universités et des organisations internationales. UN وقال إن الاجتماع قد حاول أن يحسﱢن القدرات التحليلية لدى اﻷونكتاد عن طريق الربط الشبكي مع الجامعات والمنظمات الدولية.
    Les travaux analytiques de la CNUCED pourraient à l'avenir être axés d'une part sur les produits et de l'autre sur les pays. UN ويمكن اجراء مزيد من اﻷعمال التحليلية في إطار اﻷونكتاد في اتجاهين، بالتركيز على جانب سلعي وقطري.
    Ces activités ont permis de procéder à un examen réaliste des travaux analytiques de la CNUCED. UN وأتاحت هذه الأنشطة التأكد بصورة قوية وإيجابية من طبيعة العمل التحليلي الذي يضطلع به الأونكتاد.
    Premièrement, nous félicitons le Nigéria d'avoir inclus les résumés analytiques de certaines des présidences lorsqu'ils étaient disponibles. UN أولا، نثني على نيجيريا لإدراجها موجزات تحليلية لبعض الرئاسات، متى ما كانت متاحة.
    Les déclarations et observations faites au cours du débat sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/59/SR.9 et 13). UN وترد البيانات والملاحظات التي قدمت أثناء نظـر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذويا الصلة (A/C.5/59/SR.9 و13).
    37. Les résumés analytiques de tous les rapports d'examen de pays finalisés sont traduits dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et mis à disposition sous la forme de documents du Groupe de Palerme à titre d'information seulement. UN 37- تُترجَم الخُلاصات الوافية لجميع تقارير الاستعراض القُطري التي وضعت في صيغتها النهائية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست وتُتاح باعتبارها من وثائق فريق باليرمو، وذلك لغرض العلم بها فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus