Conformément à la décision prise au cours de la séance, le texte de ce message est reproduit in extenso à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد تلك الرسالة، عملا بمقرر اتخذ في تلك الجلسة، بنصها الكامل في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera ci-après et à l'annexe II au présent rapport un exposé succinct des différents programmes de formation, des objectifs fondamentaux et des activités envisagées. | UN | ويقدم أدناه وصف لبرامج تدريب محددة وأهدافها اﻷساسية وأنشطتها المتوخاة ويرد ملخص لها في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Elles figurent au chapitre XV de l'annexe II au rapport. | UN | وهي واردة في الفصل الخامس عشر من المرفق الثاني من التقرير. |
On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques. | UN | ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
C'est donc le but de la modification proposée à la section B de l'annexe II au présent document. | UN | ويرد التعديل المقترح في الفرع باء من المرفق الثاني في هذه الوثيقة. |
4. D'approuver que le montant des contributions individuelles des Parties pour 2011 soit indiqué dans l'annexe II au rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties; | UN | أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2011 في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛ |
Les produits relatifs à l'appui en général et les produits spécifiques ou techniques propres à la Mission apparaissent dans l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة. |
On trouvera le texte intégral de ces lettres dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير النص الكامل لهاتين الرسالتين. |
Un document de séance reflétant les débats du groupe concernant l'article 9 et l'annexe E du projet de texte a été transmis et figure en annexe II au présent rapport. | UN | وجرى تعميم ورقة غرفة اجتماع تعكس المناقشات التي أجراها الفريق بشأن المادة 9 والمرفق هاء من مشروع النص، وترد هذه الورقة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport un résumé des prévisions de dépenses par objet de dépense. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير موجزا للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق. |
Les postes nécessaires pour le Secrétariat sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير موجز لاحتياجات اﻷمانة من الوظائف. |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport la liste des documents distribués au Comité lors de ses sessions. | UN | وترد قائمة بالوثائق التي قدمت أثناء دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد قائمة بالحضور في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe II au présent rapport. C. Élection du Bureau | UN | وترد في المرفق الثاني من التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |
Le texte adopté figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وللاطلاع على نص جدول الأعمال بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques. | UN | ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
On trouvera des exemples de collaboration interinstitutions dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير أمثلة على التعاون فيما بين الوكالات في المجالات المتصلة بمؤتمر القمة آنف الذكر. |
On trouvera un aperçu de leurs travaux à l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير عرض لعملها. |
On trouvera dans l'annexe II au présent rapport une liste des documents de | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بوثائق ما قبل الدورة وهي معروضة على المؤتمر في هذا الاجتماع. |
Selon l'annexe II au projet de budget, le service concerné compte en outre huit postes émargeant au budget ordinaire. | UN | وكما هو مبين في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة، يوجد بهذا المكتب أيضا 8 وظائف ممولة من الميزانية العادية. |