"annoncées en" - Traduction Français en Arabe

    • الإعلان عنها في
        
    • المعلنة في عام
        
    • المعلن عنها في
        
    • التي أعلن عنها في
        
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Au début décembre 2000, 20 % des contributions annoncées en 2000 restaient à recevoir. UN وبحلول بداية كانون الأول/ديسمبر 2000، كانت نسبة 20 في المائة من التبرعات المعلنة في عام 2000 دون سداد.
    Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1999 ont été en tout de 245,1 millions de dollars, soit 24,3 millions de dollars ou 9 % de moins qu'en 1998. UN ٭ بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 1999 للموارد العامة للصندوق 245.1 من ملايين الدولارات، أي أقل من مجموعها في عام 1998 بمقدار 24.3 من ملايين الدولارات، مما يمثل نقصانا قدره 9 في المائة.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    • Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1996 ont été en tout de 302,5 millions de dollars, soit 0,4 million ou 0,13 % de moins qu'en 1995. UN ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٦ للموارد العامة للصندوق ٣٠٢,٥ مليون دولار، أي أقل من مجموعها، في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٠,٤ مليون دولار يمثل نقصانا بنسبة ٠,١٣ في المائة.
    Ce montant ne comprenait pas les contributions annoncées en 1995, qui seraient reçues début 1996 et qui figureraient dans les recettes prévisionnelles de 1996. UN وأضاف أن هذا المبلغ لا يشمل التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٥، والتي سترد في أوائل عام ١٩٩٦ وستدرج في اﻹيرادات المتوقعة لعام ١٩٩٦.
    g Ce montant dépasse de 29 189 dollars celui des contributions annoncées en 1992 figurant à l'annexe I, parce qu'il comprend une contribution annoncée en 1992 pour l'exercice 1993. UN )ز( يختلف هذا المبلغ بمقدار ١٨٩ ٢٩ دولارا عن التبرعات المعلنة في عام ١٩٩٢ المبينة في المرفق اﻷول نتيجة ادراج تبرع معلن في عام ١٩٩٢ للسنة المالية ١٩٩٣.
    Kenya Rwanda a Non comprises les contributions pour 1992 annoncées en 1991. UN )أ( مع استبعاد التبرعات المعلنة في عام ١٩٩١ من أجل عام ١٩٩٢.
    m) De mettre en œuvre les réformes politiques et juridiques annoncées en 2011 pour garantir le respect des droits de l'homme; UN (م) تنفيذ الإصلاحات السياسية والقانونية المعلن عنها في عام 2011 بما يكفل احترام حقوق الإنسان؛
    Nous avons suivi l'évolution de la situation avec beaucoup d'intérêt et avons accueilli avec satisfaction les mesures annoncées en janvier dernier par Washington. UN ونرحب بالتدابير التي أعلن عنها في كانون الثاني/ يناير في واشنطن العاصمة ونتابعها على نحو وثيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus