i) Rapport annuel à présenter à la Réunion des États parties; | UN | ' ١ ' التقرير السنوي إلى اجتماع الدول اﻷطراف؛ |
Elle a également invité le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel à la Commission, les informations requises, en application de cette résolution. | UN | كما دعت اللجنة المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملاً بذلك القرار. |
En outre, le Comité fait figurer dans son rapport annuel à l'Assemblée générale des informations sur ses activités de suivi. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تدرج اللجنة معلومات عن أنشطتها في مجال المتابعة في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. |
Le Secrétaire général présente un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب. |
Le déficit annuel à cet égard est évalué à environ 3 990 000 dollars. | UN | ويقدر العجز السنوي في هذا الصدد بحوالي 000 990 3 دولار. |
:: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale, assorti de recommandations sur les problèmes d'ordre structurel | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل النظامية |
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés. | UN | ويقدم المدافع عن الحقوق تقريراً سنوياً إلى مجلس النواب في البرلمان. |
16. À sa 1069e séance, le 19 août 1994, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Pendant longtemps, celui-ci s'est contenté de faire figurer la liste des pays considérés comme non coopératifs dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Le Comité adopte ensuite son rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Le Comité adopte son rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Rapport annuel à l'Assemblée générale sur la lutte antimines, en collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
Adoption du rapport annuel à l'Assemblée générale | UN | اعتماد التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة |
Le rapport annuel au Haut-Commissaire est approuvé par le gracieusement un exemplaire du rapport annuel à | UN | ويخضع التقرير السنوي المقدم إلى المفوض السامي لموافقة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تقدم توصيات حسبما يكون مناسبا. |
Le Comité se réunit tout au long de l'année, en fonction des besoins, et présente un rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | وتجتمع اللجنة على مدار السنة حسب الاقتضاء وتقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة. |
La Commission présente un rapport annuel à l’Assemblée générale. | UN | وتقدم الهيئة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة. |
Ces forums régionaux servent également de sources d'information capitales pour enrichir les débats du Forum annuel à Genève. | UN | وتتيح هذه المنتديات الإقليمية أيضاً منابر رئيسية تفيد المناقشات التي تُعقد في إطار المنتدى السنوي في جنيف. |
:: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بما في ذلك المعلومات عن المسائل الهيكلية |
8. Demande au Rapporteur spécial de présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale; | UN | 8- يطلب إلى المقرّر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛ |
Cette résolution ne représente pas simplement une sorte de rite annuel à l'ONU; c'est une question de vie ou de mort pour 11,5 millions de Cubains. | UN | إن هذا القرار ليس من قبيل الطقوس السنوية في الأمم المتحدة بقدر ما هو مسألة حياة أو موت لـ 11.5 مليون كوبي. |
Afin de réduire au maximum les incidences financières durant la phase initiale, on a considéré qu'il fallait maintenir le montant du traitement annuel à son niveau de base. | UN | وللتقليل الى الحد اﻷدنى من التكاليف المترتبة خلال المرحلة اﻷولية، يفترض أن يظل مقدار البدل السنوي على المستوى اﻷساسي. |
Le Service d’inspection et d’évaluation soumet un rapport d’activité annuel à l’organe délibérant. | UN | وترفع دائرة التفتيش والتقييم تقريرا بأنشطتها السنوية إلى الجهاز التشريعي. |
Le Gouvernement présente un rapport annuel à l'Assemblée nationale sur la mise en œuvre de la loi et de la stratégie nationale. | UN | وتقدِّم الحكومة تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ القانون والاستراتيجية الوطنية. |
— Le Conseil devrait soumettre son rapport annuel à l'Assemblée en temps voulu et celui-ci devrait être substantiel et comporter une analyse de ses travaux; | UN | - ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقريره السنوي الى الجمعية العامة في الوقت المناسب وأن يقدم موجزا فنيا وتحليليا عن عمله؛ |
ADOPTION DU RAPPORT annuel à L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اعتماد التقرير السنوي المرفوع إلى الجمعية العامة |
v) Aider la Commission de consolidation de la paix à rédiger son rapport annuel à l'Assemblée générale; | UN | ' 5` المساعدة في صياغة التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة؛ |
Conformément à l’article 32 de son statut, le Tribunal international pour le Rwanda soumet un rapport annuel à l’Assemblée générale. | UN | وبموجب المادة ٣٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا تقدم المحكمة تقريرا سنويا الى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 74 de la Convention, le Comité présentera un rapport annuel à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | ووفقا للمادة 74 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |