"ans un rapport" - Traduction Français en Arabe

    • تقريرا سنويا
        
    • تقرير سنوي
        
    • سنوات تقريرا
        
    • هذا التقرير سنويا
        
    • سنوياً تقريراً
        
    • سنتين تقريراً
        
    • عامين تقريرا
        
    Le Conseil rend compte à la Conférence et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale par l'entremise du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.
    Le BSCI propose que l'Assemblée générale envisage de demander à l'équipe de lui communiquer tous les ans un rapport, pour évaluer ses besoins et l'impact de ses travaux. UN ويقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تلقي تقرير سنوي من فرقة العمل بغرض تقييم احتياجات الفرقة وأثر عملها.
    Ce rapport donne suite à la proposition faite par la Directrice générale lors de la deuxième session ordinaire de 1997 du Conseil de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités de vérification interne des comptes. UN يستجيب هذا التقرير لمقترح المديرة التنفيذية المقدم في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام 1997 بشأن إصدار تقرير سنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات كي ينظر فيه المجلس.
    Conformément aux dispositions applicables aux consultations avec les organisations non gouvernementales, approuvées par le Conseil économique et social dans sa résolution 1996/31, une organisation dotée du statut consultatif doit soumettre, tous les quatre ans, un rapport sur ses activités, notamment sur l’appui qu’elle a apporté aux travaux de l’Organisation des Nations Unies. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٤/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    L'expert indépendant a été prié de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Elle a en outre prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. UN وطلبت من اللجنة الفرعية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا الى المجلس.
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا الى المجلس.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale par l'entremise du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Plusieurs de ces recommandations ont déjà été mises en œuvre, notamment celle tendant à ce que le chef du bureau de la déontologie présente tous les ans un rapport ou un exposé à l'organe délibérant. UN وقد تم بالفعل تنفيذ العديد من هذه التوصيات، بما في ذلك التوصية المتعلقة بقيام رئيس مكتب الأخلاقيات بتقديم تقرير سنوي أو موجز إلى الهيئة التشريعية.
    Nous recommandons qu'il soit demandé au Haut Commissaire d'établir tous les ans un rapport sur la situation des droits de l'homme dans le monde, qui pourrait alimenter des échanges approfondis avec la Commission. UN 288- ونوصي بأن يُطلب إلى المفوض السامي إعداد تقرير سنوي عن حالة حقوق الإنسان في العالم أجمع.
    Conformément à la recommandation de la Commission des finances, le Secrétaire général doit établir tous les ans un rapport sur l'utilisation et la situation du fonds pour examen par la Commission. UN 35 - وعملا بتوصية لجنة المالية، مطلوب من الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى هذه اللجنة عن استخدام الصندوق وحالته.
    Conformément aux dispositions régissant les consultations avec les organisations non gouvernementales, approuvées par le Conseil économique et social dans sa résolution 1996/31, une organisation dotée du statut consultatif doit présenter tous les quatre ans un rapport sur ses activités, notamment en ce qui concerne l'appui qu'elle a apporté aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    Conformément aux dispositions régissant les consultations avec les organisations non gouvernementales, approuvées par le Conseil économique et social dans sa résolution 1996/31, une organisation dotée du statut consultatif doit présenter tous les quatre ans un rapport sur ses activités, notamment en ce qui concerne l’appui qu’elle a apporté aux travaux de l’Organisation des Nations Unies. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٣١، يُشترط على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, elle l'a prié de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٥/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    L'expert indépendant a été prié de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Commission a également prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur la mise en oeuvre du Programme d'action par tous les États. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة وضع جميع الدول برنامج العمل موضع التنفيذ.
    À sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les deux ans un rapport portant sur l’emploi de retraités, sous tous ses aspects. UN وفي الدورة الحادية والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم كل عامين تقريرا عن جميع جوانب الاستعانة بالموظفين المتقاعدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus