"antécédent" - Traduction Français en Arabe

    • سوابق
        
    • ولا تاريخ
        
    • تاريخ مرضي
        
    • تُحْرَق
        
    :: Ou s'ils n'ont aucun antécédent judiciaire. UN :: أو إذا كانوا أشخاصا ليست لديهم سوابق جنائية.
    J'ai passé en revue le cas de votre mari. Il n'a pas d'antécédent, correct ? Open Subtitles انا اطلعت على قضية زوجك هو ليس لديه سوابق ، صحيح ؟
    Le Comité constate qu'il n'existe pas d'antécédent avec l'IOEC susceptible d'être retenu pour évaluer une réclamation au titre de la perte de bénéfices. UN ويلاحظ الفريق أنه لا توجد سوابق مبيعات مع الشركـة العراقية لتصدير النفط يمكن استخدامها لتقدير قيمة ادعاء فوات الأرباح.
    Le Comité constate qu'il n'existe pas d'antécédent avec l'IOEC susceptible d'être retenu pour évaluer une réclamation au titre de la perte de bénéfices. UN ويلاحظ الفريق أنه لا توجد سوابق مبيعات مع الشركة العراقية لتصدير النفط يمكن استخدامها لتقدير قيمة ادعاء فوات الأرباح.
    Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien plus d'argent, plus de crédit, d'antécédent d'emploi. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB}... عِندَمَا تُحْرَق، لا تَمْتَلكُ أي شيءٍ {\cH318BCB\3cH2A2AAB}،لا مال, لا رَصيد بنكي ولا تاريخ مهني
    Aucun autre antécédent de maladie dont je devrais être informé ? Open Subtitles هل لديكَ أي تاريخ مرضي آخر يجب أن أكون على علمٍ به ؟
    Aucun des tireurs n'avaient d'antécédent. Open Subtitles لا يوجد لأي من المسلحين سوابق في استخدام العنف
    Trenton Bostaph, le manager du club, aucun antécédent. Open Subtitles ترينتون بوستاف مدير الملهى لا سوابق ولا حتى مخالفة توقيف
    Aucun antécédent, aucune arrestation, pas même un excès de vitesse. Open Subtitles لا سوابق و لا اعتقالات ولا حتى مذكرة مخالفة السرعة
    Je me suis renseigné, rien d'officiel. Le garçon n'a aucun antécédent, pas même une note pour mauvaise conduite au collège. Open Subtitles كنت أقوم ببعض التحقيقات ، بشكل غير رسمي الفتى ليس لديه سوابق ، حتى درجة في المدرسة جيدة
    Aucun antécédent de trafic de drogue. Négatif aux tests de dépistage. Open Subtitles ليست له سوابق مسجلة والأختبار في المخدرات سلبي.
    La bonne nouvelle, c'est qu'il n'a pas d'antécédent. En revanche, on va devoir le garder. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا
    Bien qu'il n'existe à Cuba aucun antécédent d'une telle pratique, il a été décidé de qualifier ce délit aberrant dont le nombre de cas tend à augmenter dans le monde entier. UN وبالرغم من عدم وجود سوابق لهذه الممارسة في كوبا، تقرر تدارك ارتكاب هذا الجرم المنحرف نظرا لتزايد اتجاهاته في العالم أجمع.
    Serena Holmes, 32 ans, aucun antécédent, pas de passé psychiatrique... Open Subtitles سيرينا هولمز " 32 عاماً " لا سوابق لا تاريخ نفسي
    Ce qui exclut une droguée avec aucun antécédent d'effraction. Open Subtitles مما يستثني مدمن مخدرات دون سوابق اقتحام
    Il n'a pas de casier, pas d'antécédent de violence. Open Subtitles ليس لديه سوابق لا مذاكرات عن العنف
    Encore, pas d'antécédent, rien de criminel. Open Subtitles مجددًا, بدون سوابق, ولا جرائم.
    Tu devais avoir aucun antécédent. Open Subtitles ! إعتــقدت بــأنك قلت بـأن ليس لديك سوابق
    Il vit à Sunset avec sa femme et ses deux enfants, et aucun antécédent. Open Subtitles يعيش في "صن سيت" مع زوجته وطفلين، ولا سوابق ماذا عن تمويلات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus