En outre, trois véhicules blindés de transport de troupes et un canon antiaérien ont été installés dans cette zone. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمركزت ثلاث ناقلات جنود مدرعة ومدفع واحد مضاد للطائرات في مواقع في المنطقة الأمنية. |
Depuis fin janvier, un char lourd et un canon antiaérien des forces armées syriennes sont restés positionnés dans la zone de séparation à proximité de Khan Arnabah et d'Al Quantanyia, respectivement. | UN | ومنذ نهاية كانون الثاني/يناير، لبثت دبابة قتالية رئيسية ومدفع مضاد للطائرات تابعان للقوات المسلحة السورية رابضين في المنطقة الفاصلة على مقربة من خان أرنبة والقحطانية على التوالي. |
À plusieurs occasions depuis lors, la FNUOD a observé la présence dans cette position d'un char de combat, d'un canon antiaérien et de plusieurs soldats des forces armées syriennes. | UN | ومنذ ذلك الحين، لاحظت القوة في أحيان عديدة وجود دبابة، ومدفع مضاد للطائرات وعدة جنود تابعين للقوات المسلحة السورية في الموقع. |
- 1 tank antiaérien détruit dans l'enceinte du Palais présidentiel à Abidjan. | UN | - تدمير مدرعة مضادة للطائرات ضمن محيط القصر الرئاسي في أبيدجان |
Elles comprennent un canon antiaérien et des mitrailleuses déployés à Debeli Brijeg et une mitrailleuse déployée au poste de contrôle sur la route principale traversant la vallée de Sutorina. | UN | وهي تشمل مدفعا مضادا للطائرات ومدافع رشاشة موزعة في منطقة ديبيلي برييغ ومدفعا رشاشا منصوبا عند إحدى نقاط التفتيش على الطريق الرئيسي عبر وادي ستورينا. |
Cependant, un avion de l’OTAN qui tentait de détruire des chars serbes a été abattu par un missile antiaérien serbe. | UN | بيد أن إحدى القذائف الصربية المضادة للطائرات أسقطت طائرة من طائرات حلف شمال اﻷطلسي أثناء محاولتها الاشتباك مع الدبابات الصربية. |
Le 21 décembre, la plateforme du poste d'observation 56 des Nations Unies a été touchée par un obus perdu de tirs de canon antiaérien. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، أصيبت منصة مركز المراقبة 56 التابع للأمم المتحدة بطلقة طائشة من مدفع مضاد للطائرات. |
Le 15 mai, un obus de canon antiaérien a frôlé le bureau de secteur de l'UNRWA et s'est écrasé devant la grille principale. | UN | وفي 15 أيار/مايو، أصابت قذيفة أُطلقت من مدفع مضاد للطائرات مكتبَ الأونروا المحلي في حلب، وسقطت أمام بوابته الرئيسية. |
Le Groupe d'experts a trouvé ce camion produit après l'imposition de l'embargo sous une forme modifiée et fortement militarisée, équipée d'un canon antiaérien quadritube. | UN | وعثر الفريق على هذه الشاحنة المنتجة بعد فرض الحظر في شكل معدل بالكامل للاستخدام العسكري، ومركب عليها مدفع مضاد للطائرات ذو أربع مواسير. |
Canon antiaérien ZU-2 de 14,5 mm | UN | مدفع مضاد للطائرات من طراز ZU-2 عيار 14.5 مم |
Les chargements étaient de quantité variable; il pouvait s'agir d'une seule arme comme un canon antiaérien de gros calibre d'un prix élevé ou de conteneurs remplis d'armes de divers types - explosifs, munitions pour armes légères, mines et armes antichars. | UN | وتراوح حجم الشحنات من سلاح فردي، من قبيل مدفع مضاد للطائرات كبير وباهظ الثمن، إلى حاويات بحرية مليئة بأسلحة تتراوح من متفجرات وذخائر إلى أسلحة صغيرة وألغام وأسلحة مضادة للدبابات. |
1 canon antiaérien Zu-23-4 et diverses munitions, notamment des obus de mortier | UN | سلاح مضاد للطائرات من طراز ZU-23-4 وذخيرة متنوعة بما فيها قذائف هاون |
2 canons antiaériens Zu-23-4, 1 canon antiaérien Zu-23-2 et munitions | UN | 2 من المدافع الرشاشة من طراز Zu-23-4، ومدفع واحد من طراز Zu-23-2 مضاد للطائرات وذخيرة |
Une vingtaine d'obus de canon antiaérien ont atterri à une vingtaine de mètres devant le véhicule qui ouvrait le convoi. | UN | وسقطت حوالي 20 طلقة نارية مضادة للطائرات على مسافة حوالي 20 مترا من المركبة الأمامية. |
On leur avait également ordonné de repérer des emplacements favorables pour le matériel antiaérien mobile le long du couloir aérien reliant la Haute-Abkhazie au reste de la Géorgie. | UN | وطُلب منهم أيضا اختيار مواقع مؤاتية لنصب معدات متنقلة مضادة للطائرات على طول الممر الجوي الذي يربط أبخازيا العليا بسائر مناطق جورجيا. |
Après le parachutage, nos avions tomberaient sur le tir antiaérien de l'aérodrome boche à Deelen. | Open Subtitles | للأسف لا فبعد الإنزال عندما نعود ستقابلنا الكثير من العوائق من مدفعية مضادة للطائرات وغيرها فى هذا الحقل الهواء جيري |
12. Le 28 avril 1996, à 19 heures, 10 soldats iraquiens ont installé un canon antiaérien près du point de coordonnées 38S ND 356-032 sur la carte de Khosravi, près du réservoir de Khaneghein. | UN | ٢١ - وفي ٨٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الساعة ١٩٠٠، نصب ١٠ أفراد من القوات العراقية مدفعا مضادا للطائرات بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 356-032 على خريطة خسروي، بالقرب من صومعة خانقين. |
Le 29 août, le Hezbollah a tiré 123 obus de mortier et un missile antiaérien sur deux positions des FDI situées sur la Ligne bleue au sud-est de Kafr Shuba. | UN | ففي 29 آب/أغسطس، أطلق حزب الله 123 قذيفة هاون وصاروخا مضادا للطائرات على موقعين من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية على الخط الأزرق جنوب شرق كفر شوبا. |
Le 28 avril, des éclats provenant d'un tir antiaérien ont causé des dégâts mineurs à un poste de la FINUL. | UN | وفي 28 نيسان/أبريل، تسببت النيران المضادة للطائرات في حدوث أضرار طفيفة بمركز من مراكز القوة. |
Missile antiaérien | UN | اﻷسلحة المضادة للطائرات |
L'équipe s'est également rendue dans l'abri antiaérien et à l'entrepôt où les massacres avaient été commis. | UN | وزار الفريق، أيضا، مخبأ الاحتماء من الغارات الجوية والمخزن اللذين ارتكبت بهما عملية القتل الجماعي. |