"appelle-moi quand" - Traduction Français en Arabe

    • اتصل بي عندما
        
    • إتصل بي عندما
        
    • اتصلي بي عندما
        
    • إتصلي بي عندما
        
    • أتصل بي عندما
        
    • هاتفني عندما
        
    • اتصل بى عندما
        
    • اتصل بى بمجرد
        
    • اتصلي بي حين
        
    • إتصلي بي حينما
        
    • إتّصل بي حالما
        
    • إتّصل بي عندما
        
    • اتصل بي حين
        
    • اتصل بي حينما
        
    Penses-y et ensuite Appelle-moi quand tu auras réalisé que tu peux vraiment avoir tout ça. Open Subtitles فكر به و اتصل بي عندما تدرك أنك ستحصل عليها كلها
    Appelle-moi quand il te décevra trop de fois pour compter. Open Subtitles اتصل بي عندما تخيب ضنك في كثير من الأحيان
    Appelle-moi quand tu te seras décidé. Open Subtitles إنني سأخرج من هنا. إتصل بي عندما تقوم بدورك
    Appelle-moi quand t'en auras marre de tu sais qui. Open Subtitles اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه.
    Juste au cas où, Appelle-moi quand tu l'auras. Open Subtitles فقط من باب الحيطة ، إتصلي بي عندما تصلكِ رسالتي
    Appelle-moi quand c'est fini, et je serais là en un instant. Open Subtitles أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر
    - Appelle-moi quand tu auras eu tes médicaments . Open Subtitles حقاً ؟ اتصل بي عندما تأخذ دواءك بشكل صحيح
    Appelle-moi quand t'arrives. Attends, attends. Open Subtitles حسناً، اتصل بي عندما تصل، انتظر، انتظر، انتظر.
    Bon, écoute, Appelle-moi quand tu peux. Open Subtitles الان اسمع يا فتى اتصل بي عندما تصبح قادرا
    Ton père sera à l'aéroport pour t'accueillir, mais Appelle-moi quand tu arrives, ok ? Open Subtitles أباك سيكون بالمطار ليستقبلك، لكن اتصل بي عندما تصل؟
    Dans tous les cas, Appelle-moi quand tu as ce message, d'accord ? Open Subtitles على أيّ حال، اتصل بي عندما تتلقى هذه الرسالة، حسناً؟
    Appelle-moi quand ce sera mon tour. Open Subtitles إتصل بي عندما تكون جاهزاً لخطوتي القادمه
    Appelle-moi quand tu en auras assez. Tu pourras même garder une partie de l'argent. Open Subtitles إتصل بي عندما تجمع المال وربما أدعك تحتفظ بالقليل منه
    Appelle-moi quand tu l'as retrouvé. Open Subtitles إتصل بي عندما تعيدونه.
    Bien, Appelle-moi quand il sort alors. - Tu as appelé ? Open Subtitles حسناً ، من فضلك اتصلي بي عندما يخرج إذن
    D'accord. Appelle-moi quand tu rentres. Même tard. Open Subtitles اتصلي بي عندما تعودين للمنزل، سوف أتأخر.
    Tes bagages sont dans la voiture, Appelle-moi quand tu arrives. Open Subtitles حسناً , حقيبتك في صندوق السيارة اتصلي بي عندما تصلين إلي الفندق
    Je sais que tu es occupée, mais Appelle-moi quand tu auras le temps. Open Subtitles أعرف أنك مشغولة وكل هذه الأشياء لذلك إتصلي بي عندما تسنح لك الفرصة
    Alors Appelle-moi quand tu as ce message... Ou bien l'un des trois autres. Open Subtitles لذا أتصل بي عندما تستقبل هذهِ أو أياً من الرسائل الثلاثة الآخري.
    Appelle-moi quand tu seras prêt à être l'homme que tu peux être. Open Subtitles هاتفني عندما تريدُ أن تصبح الرجل القادر على هذا
    Appelle-moi quand tu sors de chez le médecin. Vous me recevez ? Open Subtitles اتصل بى عندما تنتهى من الدكتور أختبار الصوت
    Appelle-moi quand tu as quelque chose, même au milieu de la nuit. Open Subtitles اتصل بى بمجرد أن تحصل على شئ حتى ولو فى منتصف الليل
    Appelle-moi quand t'as fini. Je te ramènerai. Open Subtitles اتصلي بي حين تنتهين سوف أحرص على وصولك سالمة
    Appelle-moi quand ta soeur est d'accord. Open Subtitles إتصلي بي حينما تصل شقيقتك، حسنا؟
    Appelle-moi quand tu peux. Open Subtitles فقط إتّصل بي حالما تستطيع
    Appelle-moi quand tu as ce message. Open Subtitles مرحباً يا (جاين)، إتّصل بي عندما تستلم هذه.
    Appelle-moi quand tu te réveilleras. Open Subtitles اتصل بي حين تستيقظ
    Appelle-moi quand tu as ce message. Open Subtitles اتصل بي حينما تسمع هذه الرساله، ارجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus