J'ai dit au gouverneur que tu l'appellerais pour demander la garde nationale avant que cette merde n'aille plus loin. | Open Subtitles | أخبرت الحاكم أنك ستتصل به أطلب الحرس الوطني قبل أن تنفجر الفوضى أكثر |
Si vous voulez bien m'excuser, j'aimerais que vous partiez, et si vous ne le faites pas, j'appellerais les autorités. | Open Subtitles | الآن، إذا ستسمحين لي، أود أن تغادري، وإذا لم تفعلي، سأتصل بالسلطات. أيُها السادة، رجاءً. |
Je pensais pas que tu appellerais, mais, euh, j'en suis ravi. | Open Subtitles | . لم أعتقد بأنك ستتصلين . ولكنني سعيدٌ بفعلتك |
À l'évidence, le système commercial multilatéral a réussi ce que j'appellerais l'épreuve sous contrainte, à laquelle il a été soumis en 2009. | UN | ومن الواضح أن النظام التجاري المتعدد الأطراف تجاوز ما يحلو لي أن أسميه اختبار مدى الإجهاد الذي تعرض له في عام 2009. |
Crois-moi, je n'appellerais pas si ce n'était pas urgent. | Open Subtitles | صدقيني لم أكن لأتصل لو لم يكن هناك ضرورة |
Je ne sais pas ce que vous faites exactement, mais je n'appellerais pas ça du journalisme. | Open Subtitles | لا أعرف ما تفعله بالضبط ولكني لن أسمي هذا صحافة |
Normalement, je suis pas censée, mais... je savais que t'appellerais. | Open Subtitles | .. لم يكن من المفترض ان افعل لكن كنت أعرف أنك ستتصل |
Je ne pensais pas que tu appellerais vu les circonstances. | Open Subtitles | لم اعتقد لنك ستتصل نظرا للظروف |
- Ta soeur a dit que tu appellerais. - Ah bon ? | Open Subtitles | أختك قالت أنك ستتصل هل قالت ذلك ؟ |
Je t'appellerais au bar. C'est un bon vin. | Open Subtitles | سأتصل بك في المقهى أجل يا عزيزي أنيقة جداً |
Si je voyais une vache dans mon appartement, j'appellerais mon proprio. Mais, je mangerais des burgers. | Open Subtitles | إن رأيت بقرة في شقتي، سأتصل بمالك المبنى، لكن ذلك لا يعني أنني لن آكل شطائر اللحم. |
Je t'appellerais, on s'assiera et on aura un repas et on pourra parler de ça, le weekend prochain. | Open Subtitles | سأتصل بك و سنجلس سنذهب لتناول الغداء وسنتحدث عن الموضوع الاسبوع المقبل |
Je pensais que tu appellerais avant de quitter le bureau, donc j'aurais pu nous préparer le diner. | Open Subtitles | طيب, ظننت أنك ستتصلين قبل أن تغادري المكتب, لكي أعد الغداء لنا. |
J'ai parié avec mon frère que tu appellerais pour m'expliquer avant de le déposer à l'aéroport. | Open Subtitles | حسناً لقد راهنت أخي بأنكِ ستتصلين علي لتبوحي لي قبل أن أوصلهُ إلى المطار |
C'est à peine ce que j'appellerais une femme avisée, mais elle n'est pas idiote. | Open Subtitles | وهي بالكاد ما يمكن أن أسميه امرأة حكيمة، لكنها ليس غبيا. |
Cette année, ils ont été transférés vers ce que j'appellerais les soins de longue durée. | UN | وقد انتقلنا هذا العام إلى ما يمكن أن أسميه الرعاية الطويلة الأجل. |
Monsieur le ministre, je ne vous appellerais pas si ça ne relevait pas de la plus haute importance. | Open Subtitles | السيد الامين لم أكن لأتصل بك لو لم أعتبر ذلك من الاهميه القصوى |
La dernière fois... je ne sais pas comment j'appellerais ça. | Open Subtitles | ولكن آخر مرة... لا أعلم ماذا أسمي ذلك |
J'appellerais pas ça un conciliabule à cause des connotations négatives. | Open Subtitles | الآن، لن أدعوها جلسة بسبب النتائج السلبيّة العنيفة |
Tu sais, je n'appellerais pas vraiment ça une affaire. | Open Subtitles | هل تعلمين، لا اريد حتى ان اسميها أعمال |
Pourquoi tu n'appellerais pas mon bureau, et on arrangera quelque chose. | Open Subtitles | لما لا تتّصلين بـ المكتب، وسنفكّرُ في شيءٍ. |
Et bien, j'appellerais pas ça une erreur. Qu'est-ce que sera le troisième ? | Open Subtitles | ما كنت لأدعوه بالفشل، فما التضحية الثالثة؟ |
Je n'appellerais pas ça "discuter". | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كنت "سأدعو على ذلك "مناقشة |
Je pense que j'appellerais celle-là... "Prends ça !" Bon appétit. | Open Subtitles | اعتقد بأنني سأسمي هذه " موتوا غيظاً" استمتع بوجبتك |
Je ne sais pas si j'appellerais ça comme ça. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأسميه بذاك الإسم |
Oh, je ne sais pas si j'appellerais ça une vie, mais c'est génial. | Open Subtitles | كيف هي حياة المقيمين تعاملكِ ؟ أوه، لا أعرف إذا كنت سأسميها حياة ولكنها رائعة |
Je ne l'appellerais pas un allié fidèle du ministère de la Justice. | Open Subtitles | لم أكن لأطلق عليه ليس أحد المعجبين بقسم العدالة |