Mandat : résolution 57/116 de l'Assemblée générale Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Le stade d'application des recommandations d'audit initiales du BSCI varie selon les cas. | UN | وتوجد حاليا في أطوار مختلفة عملية تنفيذ توصيات المراجعة الأصلية التي قدّمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Il fournit les taux d'application des recommandations d'audit. | UN | وقدم معلومات عن معدلات تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Dispositifs d'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | آليات العمل على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Activités des organes et organismes des Nations Unies ayant contribué à l'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Éléments ayant contribué aux progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | العناصر التي أسهمت في احراز تقدم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Recensement des obstacles à l'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | استبانة التحديات المواجهة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Renforcer le rôle du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, de ses sous-comités et de son secrétariat dans l'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وأمانتها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être attribuée à la nécessité de recourir principalement aux contributions volontaires. | UN | ويمكن عزو التقدم المحدود المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس 82 إلى الاعتماد بصفة رئيسية على التبرعات. |
Sans ce mécanisme, le COPUOS n'aurait jamais été en mesure de démontrer les progrès accomplis dans l'application des recommandations d'UNISPACE III, tels qu'ils figurent dans le rapport complet. | UN | فبدون هذه الآلية، ما كانت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لتتمكن من تحقيق التقدم الذي أحرز في تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث، كما تجسدت في هذا التقرير الشامل. |
L'application des recommandations d'UNISPACE III contribuerait au progrès dans des actions de suivi de ces conférences mondiales. | UN | وسيسهم تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث في تحقيق تقدم في متابعة أعمال هذه المؤتمرات العالمية. |
Le présent examen devrait nous aider à mesurer l'étendue de la réalisation de ces principaux objectifs à travers l'application des recommandations d'UNISPACE III. | UN | وينبغي أن يساعدنا الاستعراض الحالي على تقييم مدى تحقيق تلك الأهداف الأساسية في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
Projet de rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sur l'application des recommandations d'UNISPACE III | UN | مشروع تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur la gestion des catastrophes | UN | التقرير الختامي لفريق العمل المعني بتدبّر الكوارث عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
application des recommandations d'UNISPACE III: rapport final de l'Équipe sur l'élaboration d'une stratégie mondiale intégrée de surveillance de l'environnement | UN | التقرير النهائي من فريق العمل المعني بصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Toutefois, il est reconnu que l'application des recommandations d'audit nécessite un respect continu et un suivi de longue durée. | UN | ومع ذلك، فإن من المسلم به أن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات يتطلب أن يكون هناك امتثال متواصل ورصد مستمر. |
Ce système permet également de suivre l'état de l'application des recommandations d'audit. | UN | كما يشكِّل النظام أداة للرصد من أجل تتبع حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Transfert de 1 poste d'administrateur de programmes (P3) à la Section de l'application des recommandations d'audit et des commissions d'enquête | UN | نقل وظيفة واحدة (موظف برامج برتبة ف-3) إلى القسم المعني بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات وبمجالس التحقيق |
c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. | UN | جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
:: 1 atelier à l'intention de 12 interlocuteurs désignés pour les audits dans 12 opérations de maintien de la paix concernant les opérations d'audit, ainsi que les mesures à prendre pour améliorer la suite donnée aux conclusions et recommandations issues d'audits et assurer efficacement l'application des recommandations d'audit | UN | :: حلقة عمل واحدة مخصصة لـ 12 مركزا من مراكز تنسيق مراجعة الحسابات من 12 عملية لحفظ السلام بشأن عملية مراجعة الحسابات، والسبل المتبعة لتحسين نوعية الردود على نتائج مراجعة الحسابات وتوصيات مراجعي الحسابات، وكيفية توفير متابعة فعالة لتوصيات مراجعي الحسابات |
Aide pour les activités de suivi procédant de l'application des recommandations d'UNISPACE III; | UN | تقديم المساعدة لأنشطة المتابعة الخاصة بتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |