"appréciez" - Traduction Français en Arabe

    • استمتع
        
    • تستمتع
        
    • استمتعوا
        
    • تستمتعون
        
    • تستمتعين
        
    • تقدرين
        
    • تمتعوا
        
    • إستمتع
        
    • استمتعي
        
    • استمتعا
        
    • إستمتعوا
        
    • تقدرون
        
    • تقدّر
        
    • تستمتعان
        
    • تستمتعوا
        
    Appréciez, monsieur le maire, parce que cet instant est tout ce que vous aurez. Open Subtitles استمتع بها سيدي المحافظ لأن لحظة هي كل ما ستحصل عليه
    Je pense que vous allez apprécier l'exclusivité du salon, donc Appréciez juste ça. Open Subtitles اعتقد بأنك ستستمع بالتميّز الموجود في هذا النطاق الخاص استمتع في هذه المساحة فحسب
    Vous Appréciez le confort dans la vie, mais ce confort n'existe pas en prison. Open Subtitles انت تستمتع بوسائل الراحة في الحياة لكن لا يملكون هذا في السجن
    Appréciez cet écosystème d'amour. Open Subtitles أرجوكم استمتعوا بالنظام البيئي الذي أحبه
    J'espère que vous Appréciez la fraîcheur des lieux. Open Subtitles آمل أنكم جميعاً تستمتعون بالهواء اللطيف البارد.
    Je devine au teint de vos joues que vous Appréciez votre soirée. Open Subtitles الأحمرار الذي على خديكِ يخبرانني بأنك تستمتعين بأمسيتك
    Si vous n'Appréciez pas son cadeau, je peux très facilement le reprendre. Open Subtitles إذا ما كنت لا تقدرين هبته لكِ.. يمكنني بكل سهولة أستعادته.
    Vous Appréciez la balade car c'est votre dernière. Open Subtitles لا بل استمتع أنت بالرحلة لأنها ستكون الأخيرة لك
    Rien qu'un instant, Appréciez le fait de rendre service, pas de le leur enlever. Open Subtitles فقط لثواني استمتع بالحقيقه انك تقدم خدمات للناس .. ليس ان تقتطع منهم
    Voilà quelques conseils. Appréciez votre célibat. Open Subtitles هذا بعض الإرشاد الروحي استمتع بحياة العزوبية!
    Vous Appréciez sûrement votre boulot officiel. Open Subtitles لابدّ أنّك تستمتع بعملك الأساسي يا حضرة الأستاذ.
    Donc vous n'Appréciez plus le rituel de la baignade ? Open Subtitles لذا لم تعد تستمتع بطقس الحمام بعد الان؟
    de cette place pure que vous, euh, personnellement, vous Appréciez. Open Subtitles لفعل أشياء ببساطة والتي تستمتع بها شخصيا
    Appréciez le manège. Open Subtitles تذكروا يا أطفال ، لا حاجة للصدام ، استمتعوا بالجولة فحسب
    Asseyez-vous, détendez-vous, mais surtout, - Appréciez. Open Subtitles لذا اجلسوا و ارتاحوا والأهم من ذلك استمتعوا
    Appréciez le bison et le tord-boyaux que mon cheval vous a concocté. Open Subtitles إستمتعوا بالرقص ، وآمل أنكم تستمتعون بمشروبـاتكم بقـدر استمتـاع حصـاني بتحضيرهـا لكم
    Alors, comment vous Appréciez le style de vie rock-and-roll ? Open Subtitles اذن، كيف تستمتعون يارفاق بحياة النجومية؟
    La réponse est aucune, Dr Reid. Vous Appréciez votre sieste ? Open Subtitles الجواب هو و لا واحدة يا دكتورة, هل تستمتعين بقيلولتك ؟
    Je suis sur que vous Appréciez la chance que c'est pour le CAC D'avoir une Peabody au tableau des directeurs! Open Subtitles متأكد أنك تقدرين ضربتنا الموفقة لصالح مجلس الفنون وأن " بيبوتي " رئيسة المجلس
    En attendant, veuillez Appréciez cette séquence de la Coupe de Martinsville de NASCAR 2011. Open Subtitles "في غضون هذا تمتعوا من فضلكم بهذه اللقطات" "من كأس سباق (مارتنفيل) ناسكار."
    Euh, Appréciez votre livre concernant votre mobilier. Open Subtitles أتمنى لكِ التوفيق. إستمتع بكتابك عن أثاثك.
    Appréciez le dessin. Open Subtitles استمتعي بالصورة
    Appréciez cet amour tant qu'il dure parce que laissez-moi vous dire quelque chose. Open Subtitles استمتعا بالحبّ بينما ما يزال قائمًا، هذا بسبب ما سأخبركما به.
    Vous les enfants, vous n'Appréciez rien. Car tout vous a été offert sur un plateau. Open Subtitles أنتم لا تقدرون شيئاً أيها الأولاد لأن كل شيء تم منحه لكم
    - Puisque vous l'Appréciez... Open Subtitles طالما أنّكَ تقدّر هذا الشاي، من الأفضل أن تحتفظ بها.
    Heureuse de savoir que vous vous Appréciez tous les deux après que notre pote se soit fait agressé et qu'on est perdu notre argent. Open Subtitles سعيدة بأنكما تستمتعان بعد أن تمت سرقة صديقتنا وخسرنا كل أموالنا.
    Vous Appréciez la pizza et écouter les ballades, mais je ne peux pas faire ça. Open Subtitles عليكم أن تستمتعوا بالبيـتزا وتستمعوا الى القصائد ، ولكني لاأستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus