:: approvisionnement en rations de 2 camps et de 22 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
approvisionnement en rations de 2 camps et de 21 positions et stockage, pour un effectif autorisé moyen de 1 047 militaires | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
approvisionnement en rations de 2 camps et de 22 positions et stockage, pour un effectif autorisé moyen de 1 047 militaires | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما متوسطه 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية |
:: approvisionnement en rations de 2 camps et de 19 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: تموين وخزن حصص الإعاشة لمعسكرين و 19 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
:: approvisionnement en rations de 190 observateurs militaires et en eau en bouteille de 27 membres des contingents, 26 membres de la police civile et 284 membres du personnel civil | UN | :: تزويد 190 مراقبا عسكريا بحصص الإعاشة و 27 جنديا و 26 شرطيا مدنيا و 284 موظفا مدنيا بزجاجات المياه |
approvisionnement en rations à deux camps et 19 positions et stockage des rations pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | تموين وخزن حصص الإعاشة لمعسكرين و 19 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
Cette mesure s'inscrivait dans le cadre de l'introduction d'un programme d'assurance qualité dans la gestion des marchés d'approvisionnement en rations. | UN | وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة. |
:: approvisionnement en rations alimentaires, en rations de combat et en eau, conformément aux normes établies, pour un effectif maximum de 12 320 militaires et membres d'unités de police constituées. | UN | :: توفير إمدادات حصص الإعاشة والمياه، وإمدادات الشرطة الاحتياطية المركزية وفقا للمعايير المعمول بها لما يصل إلى 320 12 فردا من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة. |
L'approvisionnement en rations alimentaires se fait vers 36 sites de déploiement | UN | ويتم إيصال حصص الإعاشة إلى 36 موقعا من مواقع الوحدات الثابتة |
Rationalisation de l'approvisionnement en rations et en eau de tous les militaires au moyen de la conclusion d'un contrat-cadre relatif aux rations | UN | توفير حصص الإعاشة والمياه لجميع الأفراد العسكريين في عملية مبسَّطة من خلال تنفيذ عقد إطاري جديد لحصص الإعاشة |
:: approvisionnement en rations alimentaires, en rations de combat et en eau, conformément aux normes établies, pour un effectif maximum de 11 400 militaires et membres d'unités de police constituées | UN | :: توفير الإمدادات الغذائية وعلب حصص الإعاشة الميدانية والمياه، وفقا للمعايير المعمول بها لما يصل إلى 400 11 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة |
approvisionnement en rations alimentaires, en rations de combat et en eau, conformément aux normes établies, pour un effectif maximum de 12 320 militaires et membres d'unités de police constituées. | UN | توفير إمدادات حصص الإعاشة، وعلب حصص الإعاشة الميدانية، والمياه، وفقا للمعايير المعمول بها لعدد يصل إلى 320 12 فردا من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة. |
approvisionnement en rations alimentaires de 36 sites de déploiement | UN | وإيصال حصص الإعاشة إلى 36 موقعا من مواقع الوحدات الثابتة |
Le système actuel d'approvisionnement en rations se fonde sur des menus. | UN | ويستند بنظام تسليم حصص الإعاشة الحالي إلى خط قوائم الطعام. |
approvisionnement en rations de 2 camps et de 21 postes, pour un effectif autorisé de 1 047 militaires | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً |
Le nouveau contrat mondial d'approvisionnement en rations et en eau, qui remplace 8 contrats locaux différents, permet une gestion plus simple et plus rationnelle des rations. | UN | تطبيق نظام العقد الإطاري العالمي الجديد على حصص الإعاشة والمياه، وإنهاء استخدام ثمانية عقود محلية، وهو ما أدى إلى زيادة تبسيط عملية إدارة حصص الإعاشة |
Aux termes du nouveau contrat d'approvisionnement en rations, le fournisseur devait livrer les rations à la mission; par conséquent, le contrat de location de l'hélicoptère Mi-26 a été résilié en octobre 2013. | UN | وأُنهي في تشرين الأول/ أكتوبر 2013 عقدُ استخدام الطائرة العمودية من طراز MI-26، بعد تنفيذ عقدٍ جديد لتوفير حصص الإعاشة يقتضى من المتعاقد تسليم حصص إعاشة القوات في البعثة. |
Passation, administration et gestion des contrats d'approvisionnement en rations alimentaires | UN | شراء عقود حصص الإعاشة وتنظيمها وإدارتها |
Gestion des rations - recrutement d'un administrateur chargé de gérer les contrats d'approvisionnement en rations | UN | إدارة حصص الإعاشة - توظيف مدير عقود حصص الإعاشة |
:: approvisionnement en rations de 2 camps et de 21 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: الإمداد بحصص الإعاشة والوقود والزيوت ومواد التزليق وتخزينها لمعسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 جنديا |
approvisionnement en rations et en eau potable (dans toutes les zones de déploiement) de 14 640 militaires | UN | أفراد الشرطة المدنية تزويد 640 14 من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع |