"après avoir vu" - Traduction Français en Arabe

    • بعد رؤية
        
    • بعد أن رأيت
        
    • بعد مشاهدة
        
    • بعدما رأيت
        
    • عندما رأيت
        
    • بعد أن ترى
        
    • بعد ان ترى
        
    • عندما شاهدت
        
    • بعد رؤيتك
        
    • بعد رؤيتها
        
    • بعد ما رأيت
        
    • بعدما ترى
        
    • بعدما رأيتُ
        
    • بعدما رأينا
        
    • بعدما شاهدنا
        
    Nous, la police, on mange après avoir vu des personnes décédées. Open Subtitles نحنُ الشرطة، نذهبُ لتناول الطعام بعد رؤية الجثث مباشرةً.
    Tu vois, après avoir vu les images de l'attaque aux infos, toutes les armées au monde voudront mes super-soldats. Open Subtitles ترين، بعد رؤية لقطات نبأ الهجوم جميع الوحدات العسكرية على الارض سوف يريدون جنودي الخارقين
    Je suis allée à l'hôpital après avoir vu le Père Calahan. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المستشفى بعد أن رأيت الأب كالاهان
    après avoir vu tes parents grattés des petits résultats après petits résultats, tu en avais fini. Open Subtitles بعد مشاهدة الديك كشط التي كتبها على درجة صغيرة بعد النتيجة الصغيرة، و تم الانتهاء.
    après avoir vu le documentaire où vous parliez de l'explication scientifique des morts imminentes. Open Subtitles بعدما رأيت الوثيقة التي تحدثتي فيها عن التفسير العلمي لتجارب الموت القريب
    Ça avait l'air d'être une bonne idée mais après avoir vu Deena Bashan et... Open Subtitles كانت في البداية شيئاً جيداً ..ولكن عندما رأيت دينا باشان و
    Les hélicoptères ont atterri immédiatement après avoir vu l'avion de chasse et ont tenté de se cacher dans la ligne des arbres. UN وحطت طائرتا الهليكوبتر فورا بعد رؤية الطائرة المقاتلة وحاولتا الاختفاء بين اﻷشجار.
    Je n'en doute pas, mais après avoir vu cette gamine nous démolir en Russie... Open Subtitles أنا لا أشك في ذلك ولكن بعد رؤية تلك الفتاة الصغيرة ..التي كادت أن تمزقنا في روسيا
    après avoir vu cette gamine en Russie je détesterais avoir à faire avec une autre devenue adulte. Open Subtitles بعد رؤية تلك الفتاة الصغيرة في روسيا أكره أن أشتبك مع نسخة ناضجة منها
    après avoir vu Vivian, il n'y avait plus d'autres filles. Open Subtitles بعد أن رأيت فيفيان، لم تكن هناك فتيات أخريات.
    après avoir vu votre cliente en prison, je me demandais. Open Subtitles أجل، تعرف بعد أن رأيت موكلتك تذهب للسجن، تسألت
    après avoir vu Caruso se faire plier, je me posais une question. Open Subtitles بعد أن رأيت كروسو مضروب كان لدي سؤال واحد
    Vos filles vont avoir besoin d'années de sérieuses thérapies après avoir vu vos odieuses perfomances de ce soir. Open Subtitles بناتكن سيحتجن أعواما من العلاج النفسي بعد مشاهدة أداءاتكن البشعة لهذه الليلة
    Alors dites-moi, comment suis-je censé manger mon quatre-quarts après avoir vu ça ? Open Subtitles إذا، الآن، أخبريني كيف يفترض بي تناول كعكتي بعد مشاهدة شيء كهذا؟
    Je dois vous avouer, M. Dodge, qu'après avoir vu toutes ces répétitions, Open Subtitles علي إخبارك سيد دودج بعد مشاهدة كل البروفات
    Mais si. Surtout après avoir vu ce croquis de la police du suspect. Open Subtitles بلى، خاصة بعدما رأيت هذا الرسم الذي أعدته الشرطة للمشتبه به
    Et je ne pouvais pas faire autre chose, après avoir vu ce que ces gens ont enduré pour une cause qu'ils croyaient juste. Open Subtitles بعدما رأيت المعاناة التي مرّ بها هؤلاء الناس من اجل ما كانوا يؤمنون انه الصواب
    J'ai toujours regretté avoir pris ta place après avoir vu tes déboires. Open Subtitles دائمًا أشعر بالذنب بأخذ مكانك عندما رأيت ما حدث لك.
    Qui en Amérique ne reviendra pas regarder la suite après avoir vu ça ? Open Subtitles نعم فعلا! الذين في أمريكا لن يعود بعد أن ترى ذلك؟
    après avoir vu ces scènes... Vous serez assommés ! Intense, mec ! Open Subtitles بعد ان ترى هذه المشاهد سوف تتفاجئ
    Je suis censée réviser mon portugais, mais j'étais obligée d'appeler après avoir vu ces photos de fou. Open Subtitles كان من المفترض أنني أدرس البرتغالية لكن كان علي أن أتصل عندما شاهدت صور الحفلة المجنونة التي وضعت
    Vous avez toujours faim après avoir vu une femme mourir ? Open Subtitles هل دائماً ما تتناول وجبة خفيفة, بعد رؤيتك لإمرأة تموت؟ ماذا؟
    Elle était plutôt bouleversée après avoir vu sa mère. Open Subtitles لقد كانت منزعجة جداً بعد رؤيتها لوالدتها
    En fait, après avoir vu ton yacht le mois dernier dans le "Robb Report," Je peux t'appeler papa? Open Subtitles في الواقع، بعد ما رأيت صورة يختك الشهر المنصرم، أستطيع مناداتك بأبي؟
    - C'est ce que je lui ai dit. Tu m'engueuleras après avoir vu l'écran. Open Subtitles هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة
    En outre, après avoir vu votre portable Je ne savais pas que vous aviez une certaine gauche. Open Subtitles بالإضافة، بعدما رأيتُ حاسوبك، لم أكن أظن أن لديك ما يكفي من نطف.
    après avoir vu le film monté, on l'a immédiatement adoré. Open Subtitles بعدما رأينا مقتطف من الفيلم، وقعنا في غرامه
    Tu te rappelles le soir après avoir vu Wicked ? Open Subtitles أتتذكرين الليلة بعدما شاهدنا "شرير"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus