"après l'échange" - Traduction Français en Arabe

    • وبعد تبادل
        
    • بعد تبادل
        
    • عقب تبادل
        
    • وبعد التبادل
        
    • بعد التبادل
        
    • وفي أعقاب تبادل
        
    après l'échange des courtoisies d'usage, le Président pourra déclarer close la Conférence. UN 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر.
    après l'échange de courtoisies d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le mardi 8 octobre 2013 à 17 heures. UN 36 - وبعد تبادل عبارة المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 00/17 من يوم الثلاثاء، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10. UN 30 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن عن اختتام الاجتماع في الساعة 10/12 بعد الظهر.
    après l'échange de politesses habituel, le Président déclare que la Sixième Commission a achevé ses travaux pour la soixante-septième session. UN 61 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السابعة والستين.
    Le mandat du bureau en Bolivie du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a été renouvelé, après l'échange de notes officielles requis. UN تم تجديد ولاية مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا، وذلك بعد تبادل المذكرات الرسمية اللازمة.
    112. après l'échange habituel de politesses, le Président a prononcé la clôture de la session le vendredi 3 novembre 2000, à 13 heures. UN 112- عقب تبادل عبارات المجاملة ، أعلنت الرئيسة إختتام الدورة في الساعة 00ر13 يوم الجمعة ، 3 تشرين الثاني/نوفمبر2000 .
    après l'échange habituel de courtoisies, le Président clôt la session de fonds de 2005 du Comité spécial. UN 32 - وبعد التبادل الاعتيادي للمجاملات أعلن الرئيس اختتام دورة اللجنة الخاصة الموضوعية لعام 2005.
    après l'échange de civilités d'usage, le PRÉSIDENT déclare close la quatre-vingt-dixième session du Comité des droits de l'homme. UN بعد التبادل المعتاد للمجاملات، أعلن الرئيس اختتام الدورة التسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    après l'échange habituel de marques de courtoisie, le Président déclare clôturée la quarantetroisième session. UN 54 - وبعد تبادل المجاملات على النحو المعتاد أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والأربعين.
    après l'échange des courtoisies d'usage, le Président a déclaré la session close à 18 h 50, le vendredi 15 mai 2009. UN 175- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة في تمام الساعة 50/6 مساء الجمعة الموافق 15 أيار/مايو 2009.
    147. après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la session close, le jeudi 13 novembre 2003 à 17 heures. REGLEMENT INTERIEUR UN 147- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة وذلك في تمام الساعة الخامسة من مساء الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la réunion close, le samedi 2 juillet 2005, à 21 h 30. UN 219- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في التاسعة والنصف من مساء يوم السبت، 2 تموز/يوليه 2005.
    après l'échange de courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 20 h 5, le vendredi 6 mai 2005. UN 95 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 8.05 من مساء يوم الجمعة، 6 أيار/مايو 2005.
    89. après l'échange de courtoisies d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 26 mars 2004, à 23 heures. UN 89 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتم الاجتماع في الساعة 00ر23 مساء الجمعة 26 آذار/مارس 2004.
    22. après l'échange des civilités d'usage, le PRÉSIDENT déclare close la quatre-vingt-treizième session du Comité des droits de l'homme. UN 22- وبعد تبادل تعبيرات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    après l'échange des courtoisies d'usage, le Président a déclaré la session close à 18 h 50, le vendredi 15 mai 2009. UN 175- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة في تمام الساعة 50/6 مساء الجمعة الموافق 15 أيار/مايو 2009.
    Les délégations qui souhaitent réagir aux rapports des Collaborateurs du Président seront en mesure de le faire après l'échange de vues. UN وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المعاونين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء.
    Les délégations qui souhaitent réagir aux rapports pourront le faire après l'échange de vues. UN وقال إن الوفود التي ترغب في الحديث عن تقريري المنسّقين سيكون في مقدورها أن تفعل ذلك بعد تبادل الآراء.
    après l'échange de politesses habituel, le Président déclare que la Sixième Commission a achevé ses travaux pour la soixante-sixième session. UN 94 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والستين.
    8. Après l’échange de vues et la présentation de propositions sur les questions susmentionnées, les représentants sont convenus de ce qui suit : UN بعد تبادل وجهات النظر وتقديم اقتراحات بشأن هذه المسائل، اتفق المندوبون على ما يلي:
    10. après l'échange habituel de félicitations et de remerciements, le Président prononce la clôture de la quatre-vingt-seizième session du Comité. UN 10- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة السادسة والتسعين للجنة.
    après l'échange des courtoisies d'usage, le Président a déclaré la réunion close à 18 h 25 le vendredi 27 octobre 2006. UN 286- وفي أعقاب تبادل المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 18:25 من يوم الجمعة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus