"après le meurtre" - Traduction Français en Arabe

    • بعد الجريمة
        
    • بعد مقتل
        
    • وعقب مقتل
        
    • بعد جريمة القتل
        
    • بعد قتل
        
    • بعد عملية القتل
        
    • بعد ارتكاب الجريمة
        
    • إثر مقتل
        
    • بعد وقوع الجريمة
        
    • بعد القتل
        
    • بعد القتلِ
        
    • عقب مقتل
        
    • بعد قتله
        
    • بعد مقتلها
        
    • إزاء قتل
        
    Parce que Sergei n'a jamais quitté le consulat après le meurtre. Open Subtitles لأن " سيرغي " لم يترك القنصلية بعد الجريمة
    Il y serait retourné après le meurtre pour son alibi. Open Subtitles مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه
    Ne devrait-elle pas flipper d'y aller après le meurtre de son cousin ? Open Subtitles ألا يُفترض أن تكون خائفة من دخوله بعد مقتل قريبها؟
    Le jour suivant, après le meurtre de deux policiers en Israël, le Gouvernement annonça la fermeture de la Cisjordanie à compter du 31 mars. UN وفي اليوم التالي، وعقب مقتل شرطيين اسرائيليين داخل اسرائيل، أعلنت الحكومة أن الضفة الغربية ستغلق أيضاً اعتبارا من ٣١ آذار/مارس.
    On essaie de trouver un indice du meurtre alors qu'on devrait chercher un indice pour après le meurtre. Open Subtitles أعني أننا نحاول إيجاد دليل من جريمة القتل بينما يجب علينا البحث عن دليل بعد جريمة القتل
    Il a reçu un appel d'un téléphone jetable juste avant et juste après le meurtre. Open Subtitles لقد تلقى مكالمة من هاتف للرمي قبل و بعد الجريمة بقليل
    Nous avons vérifié les caméras de sécurité sur les lieux pour les 6 heures avant et après le meurtre. Open Subtitles قمنا بفحص لقطات الأمن بهذه البناية لمدة 6 ساعات قبل و بعد الجريمة
    Elle lui a caché son identité pour ne pas être nommée après le meurtre. Open Subtitles كما كانت ايضا تخفى هويتها حتى لا يمكن معرفة اسمها بعد الجريمة
    Le fait que vous ayez acheté une paire de baskets et un jogging après le meurtre, le fait que vous ayez acheté quoi que ce soit après le meurtre exclut-il que vous ayez pu posséder ces choses ou que vous ayez pu les acheter Open Subtitles حقيقة أنك اشتريت زوج من الأحذية وبنطال في وقت ما بعد الجريمة, حقيقة أنك اشتريت أيّ شيء بعد الجريمة,
    T'as quitté l'hôtel avec Ezra et t'es revenue une demi-heure après le meurtre de Charlotte. Open Subtitles غادرتي الفندق بصحبة ايزرا وعدتي بعد ذلك قرابة النصف ساعه بعد مقتل شارولت
    après le meurtre de la famille de l'accusé, deux hommes que j'avais jamais vus... Open Subtitles بعد مقتل عائلة المتّهم جاءرجلانلم يسبقوأن رأيتهما..
    Deux jours après le meurtre de sa femme et de ses enfants. Open Subtitles كان يلعب كرة السلة بعد يومين بعد مقتل زوجته وأولاده؟
    Le jour suivant, après le meurtre de deux policiers en Israël, le Gouvernement annonça la fermeture de la Cisjordanie à compter du 31 mars. UN وفي اليوم التالي، وعقب مقتل شرطيين اسرائيليين داخل اسرائيل، أعلنت الحكومة أن الضفة الغربية ستغلق أيضاً اعتبارا من ٣١ آذار/مارس.
    Donc le cambriolage a eu lieu après le meurtre. Open Subtitles إذاً هذا الاقتحام مرجحٌ أنه حدث بعد جريمة القتل
    Juste après le meurtre, je parie. Open Subtitles تماما بعد قتل المجهول يمكنني المراهنة على ذلك
    On parle de 15 à 20 mn après le meurtre. Open Subtitles أنت تتكلم عن 15 إلى 20 دقيقة بعد عملية القتل
    Ce n'est qu'après le meurtre que son beaufrère l'a fait entrer dans l'appartement. UN ولم يقده صهره داخل الشقة إلا بعد ارتكاب الجريمة.
    376. Le 29 mars 1993, le couvre-feu a été décrété à Beit Hanoun après le meurtre d'un Israélien à Kfar Yam. UN ٣٧٦ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣، فرض حظر التجول في بيت حانون إثر مقتل أحد الاسرائيليين في كفر يام.
    C'est 15 minutes après le meurtre. Open Subtitles تلك 15 دقيقة بعد وقوع الجريمة.
    Le Ministre de la justice a fait de la lutte contre le viol l'une de ses principales priorités et considère que le viol est l'infraction la plus grave après le meurtre. UN وجعل وزير العدل من مكافحة الاغتصاب إحدى أولوياته الأولى ويَعتبر أن الاغتصاب هو الجريمة الأخطر بعد القتل.
    Trouvé dans l'appartement de Rhea après le meurtre. Open Subtitles وَجدتْ في شُقَّةِ ريا بعد القتلِ.
    2.3 Toujours selon le même rapport, le requérant a été arrêté une deuxième fois en septembre 1991 après le meurtre dans un village voisin de six membres de la famille d'un policier. UN 2-3 ووفقاً لنفس التقرير، أُلقي القبض على صاحب الشكوى للمرة الثانية في أيلول/سبتمبر 1991 عقب مقتل ستة من أفراد عائلة أحد رجال الشرطة في إحدى القرى المجاورة.
    Avant ou après le meurtre de ma femme ? Open Subtitles نعم .. قبل .. ام بعد قتله لزوجتي ؟
    En dépit de l'escalade de la violence, le Conseil a tergiversé au lieu d'agir fermement après le meurtre de Palestiniens innocents. UN وحتى في مواجهة هذا العنف المتصاعد، يكتفي المجلس بالمماطلة، بدلا من أن يتخذ إجراء حازما إزاء قتل الفلسطينيين الأبرياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus