Après tout ce qu'il a fait pour nous, comment pouvez-vous juste laisser aller? | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لنا كيف بإمكانكِ المضي هكذا؟ |
Que serait-il arrivé si un homme comme ça, Après tout ce qu'il a fait, après tous ces enfants qu'il a... tués, qu'arriverait-il si... il essayait de s'enfuir ? | Open Subtitles | ماذاسيحدثلرجلكهذا.. بعد كل ما فعله وكل الأطفال الذين قتلهم، ماذا سيحدث لو حاول وهرب؟ |
Bien, Après tout ce qu'il a fait, ça ne devrait pas être difficile. | Open Subtitles | حسنا , بعد كل ما فعله لا يجب أن يكون هذا عصيبا |
Après tout ce qu'il a fait pour Vega, et toutes les vies qu'il a sauvées, voici comment ils témoignent de leur gratitude. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لفيغا, كل حياة انه المحفوظة, هذه هي الطريقة التي تظهر امتنانهم, |
Après tout ce qu'il a fait, tu ne devrais pas t'en occuper. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعله لا ينبغي ان يكون ذلك عليك |
- Après tout ce qu'il a fait. | Open Subtitles | - بعد كل مافعله |
Après tout ce qu'il a fait pour eux, il ne sait pas s'ils vont continuer à se battre pour lui. | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لهم ليس واثقاً إذا كانوا سيقاتلون لأجله بعد الآن |
Après tout ce qu'il a fait, penses-tu qu'il mérite de vivre ? | Open Subtitles | بعد كل ما فعله هل تعتقد أنه يستحق أن يعيش ؟ |
Putain, mec, Après tout ce qu'il a fait pour toi, laisse tomber ta fierté et encaisse pour les copains. | Open Subtitles | اللعنة يا صاح بعد كل ما فعله لأجلك، ابتلع كرامتك وتكبدها من أجل المجموعة |
J'en suis sûr... Après tout ce qu'il a fait pour elle. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها فعلت ذلك بعد كل ما فعله ويسلى لها |
Tu le trahirais vraiment, Après tout ce qu'il a fait pour toi ? | Open Subtitles | أحقاً ستخونه؟ بعد كل ما فعله لأجلك؟ |
Sa façon de pardonner mon frère Après tout ce qu'il a fait me semble... pour le moins étrange. | Open Subtitles | حسناً، قدرتها على مسامحة أخي... بعد كل ما فعله لتدمير هذه العائلة تشعرني بالقليل من الغرابة |
Après tout ce qu'il a fait pour nous, on ne peut pas l'abandonner. | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لأجلنا لا يمكننا الرحيل بدون معرفة ما أصابه -أنت تتصرف كأنه ميت |
Après tout ce qu'il a fait, je lui dois bien ça. | Open Subtitles | وبصراحة بعد كل ما فعله (بريس) لي فأنا أدين له بذلك... |
Après tout ce qu'il a fait ? | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله ؟ |
Après tout ce qu'il a fait subir à ce pays ? | Open Subtitles | بعد كل الذي فعله هذا الحقير للبلد؟ |
Même Après tout ce qu'il a fait. | Open Subtitles | بعد كل مافعله |