Mais depuis qu'April est malade, elle passe toujours en premier, surtout maintenant qu'elle va se marier. | Open Subtitles | لكن منذ حصلت أبريل المرضى، انها دائما يأتي أولا، خصوصا ان انها الزواج. |
Dans le cas de Daniel, il s'agit de vous, April... | Open Subtitles | في حالة دانييل ستكون هذه مهمّتكِ يا أبريل |
Mais, April, tu ne voulais pas parler de quelque chose ? | Open Subtitles | ولكن, أبريل, أليس هناك أمر آخر تريدين الحديث عنه؟ |
Il y a de fortes probabilités qu'April ait besoin de subir une greffe de moelle osseuse. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة التي ستعمل في ابريل نيسان تحتاج لعملية زرع نخاع العظام. |
- Going Viral, Part 2 Original air date April 3, 2012 | Open Subtitles | انتشار فيروسي الجزء الثاني تاريخ البث: 3 ابريل 2012 |
J'ai aidé April à intégrer l'école vétérinaire. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ آبريل بأن تدخل في مدرسة الطب البيطيري |
Le Founieur dit que vous vous cassez pour suivre April Rhodes. | Open Subtitles | الصحيفة تقول بأن تريد منا أن نقول بعر أبريل |
Merci, April, pour ton aide dans cette période de deuil. | Open Subtitles | شكرًا، يا أبريل. لمساعدتنا في هذا، وقت حزننا. |
Soit tu t'arrêtes, c'est April au volant et vous tombez amoureux. | Open Subtitles | يمكنك الإنتظار, ويمكن أن يكون ذلك الشخص هو أبريل |
April, je t´ai bien dit qu´il y avait des circonstances. | Open Subtitles | أبريل لقد أخبرتك لقد كانت هناك ظروف طارئة |
57. The Government has made significant progress in addressing trafficking in persons since the Special Rapporteur's country visit in April 2010. | UN | 57- حققت الحكومة تقدماً كبيراً في التصدي للاتجار بالأشخاص، وذلك بعد الزيارة القطرية للمقررة الخاصة في نيسان/أبريل 2010. |
More detailed and precise figures should be available following the general census due to be held in April 2010. | UN | ويُتوقع أن تتاح أرقام أكثر تفصيلاً ودقة عقب الإحصاء العام المزمع إجراؤه في نيسان/أبريل 2010. |
9. On 7 April 2009, the Ministry of the Interior transmitted to the organization the official response of the Directorate of General Security. | UN | 9- وفي 7 نيسان/أبريل 2009، بعثت وزارة الداخلية إلى المنظمة المذكورة برد رسمي من المديرية العامة للأمن العام. |
In this regard, you may recall that on 4 April 2003, the Government of Liberia submitted all relevant documents in response to your requests. | UN | وفي هذا الصدد، قد تذكرون أن حكومة ليبريا قدمت، في 4 نيسان/أبريل 2003، جميع الوثائق ذات الصلة استجابة لطلباتكم. |
Et je pense qu'April et moi ne devrions pas forcément porter tous les deux une robe. | Open Subtitles | وأعتقد ربما أبريل وأنا لا كلا حاجة أن يرتدي العباءات بعد جميع. |
April commence cet essai clinique qui pourrait on non lui sauver la vie. | Open Subtitles | في أبريل ابتداء من هذه التجربة السريرية قد تكون أو لا إنقاذ حياتها. |
Depuis ma naissance, je vis dans l'ombre d'April. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ ولدت، لقد كنت أعيش في الظل ابريل نيسان. |
Maintenant que le cancer d'April est revenu, ce serait minable ne serait-ce que de demander. | Open Subtitles | الآن أن سرطان ابريل هو العودة، سأكون النطر لحتى يسأل. |
Et je ne peux pas vraiment dire non à April en ce moment. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أقول حقا لا ابريل في هذه الأيام. |
Je suis donc April, and voici Ann, ma grand-mère de 65 ans. | Open Subtitles | كما تتذكرين، أنا آبريل وهذه جدتي آن ذات الـ 65 عام |
Je suis juste dépassé en ce moment, et il y a tellement de choses avec April. | Open Subtitles | أنا فقط في كل مكان الآن، وهناك يحدث كثيرا على مع شهر نيسان. |
Une partie de la sécurité d'April est de garder la meute en sécurité, pas vrai ? | Open Subtitles | جزء من إبقاء إبريل أمنة هو إبقاء القطيع بأكلمه أمن , صحيح ؟ |
Une fois, mon père a utilisé une ceinture pour punir April. | Open Subtitles | مرة من المرات استخدم أبي سوط الضرب على إيبرل |
Je me demande si April était le type de fille qui soutient ses amis. | Open Subtitles | أتسائل اذا كانت أيبريل من النوع التي تقود صديقاتها |
Je ne sais pas... Je pensais que tu serais genre " Tu viens juste de rompre avec April. | Open Subtitles | لا أدري، كنت أظنك ستقولين "لقد انفصلت لتوك عن آيبرل" |
Je m'appelle April. | Open Subtitles | بالمناسبه.انا ابرل |
Ce n'est pas pour ça que nous le faisons, April. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا من اجل الشكر , ياابريل |